أنت هنا

قراءة كتاب المنهج المتكامل في الترجمة

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: العربية
المنهج المتكامل في الترجمة

المنهج المتكامل في الترجمة

عندما نتحدث عن الترجمة الصحفية هذا يعني كل فنون العمل الصحفي التي تُعالج من خلالها الموضوعات المختلفة مثل الخبر والتعليق والتحليل والتقرير والمقال ونحو ذلك.

تقييمك:
0
لا توجد اصوات
الصفحة رقم: 1
المقدمــة
 
عندما نتحدث عن الترجمة الصحفية هذا يعني كل فنون العمل الصحفي التي تُعالج من خلالها الموضوعات المختلفة مثل الخبر والتعليق والتحليل والتقرير والمقال ونحو ذلك. وإذا أخذنا الخبر مثلاً نجد أن الأخبار تغطي كل جوانب الحياة: الإقتصادية والسياسية والثقافية والإجتماعية والفنية والرياضية والقانونية والفكرية وغيرها. وبناء على ذلك يمكن أن يكون الخبر سياسياً او إقتصادياً أو إجتماعياً أو في مجال الخدمات أو في مجال الكوارث والحروب أو في مجال الجريمة والحوادث والأحداث المختلفة. وبالتالي يمكن أن نتحدث عن ترجمة صحفية سياسية، وترجمة صحفية إقتصادية، وترجمة صحفية قانونية ودينية، ونحو ذلك.
 
لذلك رأيتُ أن يضم هذا الكتاب مفردات ومصطلحات في مختلف العلوم كأدوات مسـاعدة للترجمـة الصحفية؛ إضافة إلى النصوص المختارة (أخبار، تقارير، مقالات). لذلك وصفتُ هذا الكتاب بعبارة "المنهج المتكامل". لقد أعددتُ هذا الكتاب مستصحباً عدة إعتبارات، أهمها:
 
1. أن هذا الكتاب يخدم طلبة الإعلام بجميع أقسامه وتخصصاته وطلبة الترجمة وكذلك المحترفين في المجال.
 
2. أن هذه الترجمة تشمل الإتجاهين من اللغـة الإنجليزية إلى العربية ومن العربية إلى الإنجليزية. لذلك تضمن الكتاب فصلاً عن الأسلوب يوضح الفرق بين الأسلوب في اللغتين عند الكتابة أو الترجمة.
 
3. يشتمل الكتاب على نصوص باللغتين الإنجليزية والعربية، بعضها مترجم ترجمة كاملة، بعضها مترجم جزئياً والمطلوب من الطالب و المتدرب إكمال ترجمة بقية النص. وفي بعضها قدمتُ ملخصاً لمحتوى النص مع ترجمة لبعض المفردات الصعبة، وفي البعض الآخر قدمتُ شرحاً للمفردات ومطلوب من الدارس تقديم ترجمة كاملة للنص؛ كل ذلك في تدرج منهجي واضح يمكن أن يطوره أستاذ المادة.
 
4. راعيتُ التنوع من الناحية الجغرافية والتاريخية وكذلك من ناحية الموضوع (topic) . فمن الناحية الجغرافية إخترتُ نصوصاً من صحف محلية تصدر باللغتين الإنجليزية والعربية؛ وصحف ومجلات أجنبية، ووكالات أنباء وإذاعات وشبكات تلفزة أوربية وأمريكية.. كما أن النصوص المختارة تناولت أحداثاً في مختلف قارات ومناطق العالم (إفريقيا، الشرق الأوسط، آسيا، أوروبا، أمريكا...). ومن الناحية التاريخية هدفتُ من خلال النصوص أن أقدم توثيقاً لأحداث مهمة داخلية وخارجية مثل مشكلة جنوب السودان، مشكلة دارفور في غرب السـودان؛ وخارجياً مثل فضيحة ووترقيت وحرب الخليج. أما التنوع من حيث الموضوع فقد حاول الكتاب تغطية مختلف المجالات السياسية والاقتصادية والطبية والعلمية والأدبية والرياضية ومجالات البيئة والحيوان والزراعة والآثار والتراث والإعلان وما شابه ذلك..
 
5. يقدم هذا الكتاب - بصورة غير مباشرة - معلومات ومصطلحات مفيدة لطلبة الصحافة والإعلام والدعـوة والترجمة. كما أن هناك الجانب الخاص بالأسلوب أيضاً يفيد طالب الإعلام لا سيما في مجال التحرير الصحفي.
 
يضم الكتاب اثثي عشـرة فصلاً:

الصفحات