قراءة كتاب The Veiled Man Being an Account of the Risks and Adventures of Sidi Ahamadou, Sheikh of the Azjar Maraude

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
The Veiled Man
Being an Account of the Risks and Adventures of Sidi Ahamadou, Sheikh of the Azjar Maraude

The Veiled Man Being an Account of the Risks and Adventures of Sidi Ahamadou, Sheikh of the Azjar Maraude

تقييمك:
0
لا توجد اصوات
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 4

alone and single-handed to guard the treasure of thine ancestor against the pilfering of the Franks?” I said, regarding the beautiful, frail-looking girl with admiration. “Assuredly thou art as courageous as the great Balkîs who defied the combined powers of the ancient world.”

She sighed. “It hath been the duty of the Queens of Saba to remain within their kingdom even if evil threatened and all forsake them. I will never be wife of a Frank, neither will I exhibit fear to these new rulers of the Desert who are led by amorous youths from Paris boulevards,” she answered, drawing herself up with queenly hauteur.

“Peradventure he only useth idle threats,” I observed.

“No. The Franks who conquered Algeria and hold it beneath the thraldom of the religion they call Christianity, are our rulers also. He ordered me to remain in the encampment on pain of being outlawed. I disobeyed; therefore I and my people are rebels. That he will return and seek me out I am convinced.”

“Then why not fly?” I suggested. “I will take thee to where my tribe, are encamped. Although we are thieves and brigands, thou, a woman, wilt nevertheless meet with chivalrous treatment at our hands.”

She shook her head, and with dogged persistence announced her intention of remaining, while, on my part, I promised to render her whatever assistance lay in my power.

“Then first help me to remove the throne into the treasure-house,” she said, and opening a door that had been concealed behind the heavy hangings she led me into the great hall where water flowed beneath its pavement of glass.

Together we dragged the bejewelled seat of royalty through several courts, until we came to the small pavilion which gave entrance to the cavern. Then, while she carried a flaming flambeau, I toiled on with it after her. When we had gone some distance into the heart of the mountain she stooped to secure the ancient mechanism so that the iron mace could not again descend, and advancing some further distance we found ourselves in a kind of cul-de-sac, with only a black wall of rock before us. To the right, however, was a cunningly-concealed door which gave entrance to a spacious natural chamber, wherein I saw, heaped indiscriminately, the most wondrous collection of golden ornaments and brilliant jewels my eyes had ever gazed upon. Some of them I took up, holding them in my hand in wonderment. The gems were of the first water, the spoils taken in battle by the notorious queen once feared by all the world, while heaped everywhere were bejewelled breast-plates, gem-encrusted goblets, golden dishes, and swords with hilts and scabbards thickly set with precious stones. Wheresoever I trod there were scattered in the fine white dust strings of pearls, uncut gems, rings, and ear-ornaments, while all around were piled great immovable boxes of hewn stone, like coffins, securely clamped with rusting iron. These had never been opened, and contained, according to the story of my companion, the tribute of enormous worth sent by King Solomon to Balkîs. These I examined carefully, one after another, at length discovering one, the stone of which had split so that a small aperture was formed. I placed my hand inside and withdrew it, holding between my thumb and finger three cut diamonds, the like of which I had never before beheld. The stone box was filled to the brim with gems of every kind.

In wonderment I was standing, contemplating this vast wealth of a vanished nation, when my fair conductress exclaimed—

“There is still one other marvel about this place. Listen! Canst thou hear a sound?”

Distinctly I heard a dull, monotonous boom, which had continued uninterruptedly ever since we had been there.

“Yea. What is its cause?” I asked.

“The interior of this mountain is as a fiery furnace. That roaring is the unquenchable flame that has burned therein through ages. During mine own remembrance as a child smoke hath issued from the cone above, and so near are we to the fiery interior here in this treasure-house that its very walls are warm.”

Upon the rock I placed my hand, and so hot was it that I was compelled to withdraw it instantly. Only a thin partition of stone apparently divided us from the mysterious fathomless crater.

“One of the beliefs that have come down unto me through ages,” Balkîs said, “is that within this place is Al-Hâwiyat, the dwelling prepared for infidels and pagans, where their food shall be offal, and they shall slake their thirst with boiling pitch.”

“Allah is mighty and wise,” I answered. “Alone he knoweth the hearts of his servants. May perfect peace remain ever upon thee.”

“And upon thee, O Ahamadou,” she responded, raising her bright eyes earnestly to mine. “Now that I have shown thee this, the wealth of my ancestors, thou wilt promise never to conspire to gain possession of it while any of my family remain here in Saba.”

“Although of a tribe of thieves, I swear by Allah’s might that never will I expose thy secret, nor will I seek to possess myself of what is thine,” I answered. “Thy family shall ever be as mine, for I am no abuser of the salt.”

“In thee do I place my trust,” she answered, allowing her soft hand, the hand that had so deftly bandaged my injured brow and bathed my face—to linger for an instant within my grasp.

Then, drawing from my pouch the great lustrous ruby I had stolen, I handed it back to her. But she made me retain it as souvenir of my visit to Saba, the city forgotten.

The atmosphere in the treasure-house was stifling. Having, therefore, deposited the throne of Balkîs in fitting place, we left, returning through the concealed door to the narrow burrow which had exit in the small pavilion. Side by side we slowly crossed court after court of the great palace which had witnessed pageants of such magnificence that their splendour has been proverbial till this day, she pointing out the principal objects of interest, halting to explain curious sculptured wall-pictures and inscriptions commemorating the triumphs of the great queen, or pausing to recall some long-forgotten story of love, hatred, or malice connected with the spot whereon we stood. In that mellow sunset-hour, as we lingered together beneath the cool shadows, I learnt more of the historic, time-effaced empire of Balkîs than savants have ever known. As scholar, it delighted me to hear it from the lips of one who had descended in the direct royal line from that famous woman, who, according to our Sura, entitled “The Ant,” became convinced during her visit to Solomon that, by worshipping the sun she had dealt unjustly with her own soul, and resigned herself unto Allah, the lord of all creatures.

She had given me some wine and dates, and we had passed through the great hall with its transparent pavement and out upon the terrace before the palace when, of a sudden, a loud cry escaped her.

“See!” she gasped, dismayed. “See! The Franks are here!”

Next second a hulking Zouave who had secreted himself behind one of the great sculptured columns sprang upon her. She uttered a loud scream; but, ere he could secure her hands, I had drawn my poignard and dealt him an unerring blow, causing him to reel and fall back heavily upon the stones.

A dozen soldiers, headed by Victor Gaillard, their evil-faced, narrow-browed, moustached officer in his gold-laced uniform and cherry-coloured trousers, had nearly gained the top of the steps. But the ugly sight of blood had already unnerved my fair companion, who, turning quickly to me,

الصفحات