You are here

قراءة كتاب Travels in Morocco, Volume 1.

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
Travels in Morocco, Volume 1.

Travels in Morocco, Volume 1.

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 7

cannot get into the house but through the door. Out of the towns and cities, the Emperor has no power; so that whenever you travel out of these places, remember to give the people money."

I had numberless volunteers to conduct me to Fez. All came begging for this honour and lucrative employment. Whatever may be said of the virtues of hospitality, I found all the world alike in its determination to make the most of strangers, if not to devour them. But the Emperor was not at Fez; he was in the southern capital, and it was necessary for me to go via Mogador, to endeavour to obtain an interview with him at that place.

The dreary monotony of Moorish life was one day broken in upon by a juvenile strolling singer, who attracted a crowd of silent and attentive listeners. It was a grateful sight to see old men, with long and silvery beards, reclining in mute and serious attention; young men lounging in the pride and consciousness of animal strength; little children intermixed, but without prattle or merriment—all fixed and fascinated with the charm of vocal song. The vocalist himself was a picturesque object; his face was burnt black with Afric's sun, his bare head was wildly covered with long, black matted, and curly hair, but his eye was soft and serene; and, as he stretched his throat upwards to give compass to his voice, he seemed as if he would catch inspiration from the Prophet in heaven. A coarse brown blanket enveloped his spare and way-worn body, his only clothing and shelter from the heat by day and the cold by night, a fold of which fell upon his naked feet.

The voice of the Arab vocalist was extremely plaintive, even to the tones and inflections of distress, and the burden of his song was of religion and of love—two sentiments which all pure minds delight to combine. When he stopped a moment to take breath, a murmur of applause vibrated through the still air of the evening, not indeed for the youth, but for God! [8] for it was a prayer of the artless and enraptured bystanders, invoking Allah to bless the singing lad, and also to bless them, while ascribing all praise to the Deity.

This devout scene raised the Moors greatly in my estimation. I thought men could not be barbarians, or even a jealous or vindictive race, who were charmed with such simple melody of sounds, and with sentiments so pure and true to nature.

The Arab youth sang:—

  Oh, there's none but the One God!
  I'll journey over the Desert far
  To seek my love the fairest of maidens;
  The camels moan loudly to carry me thither,
  Gainly are they, and fleeter than the swift-legged ostrich.
  Oh, there's none but the One God!

  What though the Desert wind slay me;
  What of it? death is from God.
  And woe to me! I cannot repine.
  But I'll away to the abode of my love,
  I'll embrace her with all my strength,
  I'll bear her back thence, and rest her on my couch.
  Oh, there's none but the One God!

So sang in plaintive accents the youth, until the last ray of the sun lingered on the minarets' tops, when, by the louder and authoritative voice of the Muezin calling the Faithful to prayers, this crowd of the worshippers of song and vocal harmony was dispersed to meet again, and forthwith chant a more solemn strain. The poor lad of the streets and highways went into the mosque along with his motley group of admirers; and all blended their voices and devotion together in prayer and adoration, lowly and in profound prostration, before the Great Allah!

It is my intention, in the course of the present narrative, to give a brief account of the principal towns and cities of North Africa; and I cannot do better than begin with Tangier. This city is very ancient, having probably been built by the aboriginals, Berbers, and was usually called by the Romans, Taigo on Tingis. The Emperor Claudius re-peopled it, and called it Julia Traducta. The Moors call it Sanjah, and relate that Benhad Sahab El-Alem built it, also surrounded it with walls of metal, and constructed its houses of gold and silver. In this condition, it remained until destroyed by some Berber kings, who carried away all its treasures. The modern Tangier is a small city of the province of Hasbat, picturesquely placed on the eastern slope of a hill, which terminates in the west with its port and bay, having some analogy to the site of Algiers. It has almost a square form, and its ramparts are a wall, flanked here and there with towers. This place, likewise, is most advantageously situate in the narrowest part of the Straits of Gibraltar, at a few miles east of Cape Spartel, and thirty miles W.S.W. of Gibraltar, and has, therefore, been coveted by all the conquerors of North Africa. The Phoenicians, Romans, Goths, and Arabs successively effected its conquest; and it was long a bone of eager contention between the Moors and Portuguese. In 1471, Alonzo, King of Portugal, took it from the Moors; and in 1662 it came into the hands of the English, as a part of the dowry of Catherine, queen of Charles II.; so, whilst in our possession it was a place of considerable strength; but on its evacuation in 1684 by order of the English government, who were disgusted by the expense of its occupation, and the bootless collisions with the natives, the fortifications were demolished, and only the vestiges of them now are visible. Had the British Government continued its occupation for half a century, and kept in check the Maroquine tribes, it is probable that by this time the greater part of Morocco would have been under British rule, when we might have founded a flourishing colony, from which all North Africa might have received the elements of Christian civilization.

Old Tangier (Tangier belia) is situate about four miles east from the present, being now a heap of ruins, near a little river called Khalk or Tingia, spanned over by the remains of a once finely-built Roman bridge. Here was likewise an artificial port, where the Roman galleys retired. The whole of this part of Africa was denominated by the Romans, Mauritania, from the name of this city; and during their administration was united to the government of Spain. Tangier had a population of from four to six thousand. Grabert estimates the population at 10,000, including 2,500 Jews, who live intermixed with the Moors; 1,400 negroes, 300 Berbers of Rif, and about 100 Christians. The Consuls-General of the European Powers reside here; and most of them have commodious houses. The Swedish Consul has a splendid garden, which is thrown open to the European residents. There is but one good street in the town; and the transition from Europe to Barbary, at so short a distance, is striking to the stranger. Tarifa, on the opposite side, along the coast of Spain, has, however, a Moorish affinity to this place; and the dress of the women is not very dissimilar in the two towns, once inhabited by the people of the same religion, and now, perhaps, many of them descendants of the same families.

Tangier, though a miserable place compared to most of the cities in Europe, is something considerable in Morocco, and the great mosque is rather splendid. Mr. Borrow justly remarks that its minarets look like the offspring of the celebrated Giralda of Seville. The Christians have here a convent, and a church within it, to which are attached half-a-dozen monks. There is no Protestant church; Mr. Hay reads service in the British Consulate, and invites the Protestant residents. Tangier is the only place in the empire where the Christian religion is publicly professed. The Jews have three or four small synagogues. Usually, the synagogues in Barbary are nothing more than private houses.

Before the bombardment of the French, the fortifications mounted forty pieces or so of cannon, but of no strength; on the contrary, going completely to ruin and decay, being

Pages