You are here

قراءة كتاب So Runs the World

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
So Runs the World

So Runs the World

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 9

commenced to cover her face with kisses, saying:

"It's my fault, you suffer through me! Listen, we will go very far from here, where no one knows us, where everybody will greet you and you shall be happy."

Only one thing does not come to their minds: to be married. When Pascal's mother speaks to him about it, they do not listen to it. It is not dictated to her by woman's modesty, to him by the care for her and the desire to shelter her from insults. Why? Because Zola likes it that way.

But perhaps he cares to show what tragical results are produced by illegitimate marriages? Not at all. He shares the doctor's and Clotilde's opinion. Were they married, there would be no drama, and the author wishes to have it. That is the reason.

Then comes the doctor's insolvency. One must separate. This separation becomes the misfortune of their lives: the doctor will die of it. Both feel that it will not be the end, they do not wish it—and they do not think of any means which would forever affirm their mutual dependence and change the departure for only a momentary separation, but not for eternal farewells: and they do not marry.

They did not have any religion, therefore they did not wish for any priest; it is logical, but why did they not wish for a maire? The question remains without an answer.

Here, besides lack of moral sense, there is something more, the lack of common sense. The novel is not only immoral, but at the same time it is a bad shanty, built of rotten pieces of wood, not holding together, unable to suffer any contact with logic and common sense. In such mud of nonsense even the talent was drowned.

One thing remains: the poison flows as usual in the soul of the reader, the mind became familiar with the evil and ceased to despise it. The poison licks, spoils the simplicity of the soul, moral impressions and that sense of conscience which distinguishes the bad from the good.

The doctor dies from languishing after Clotilde. She comes back under the old roof and takes care of the child. Nothing of that which the doctor sowed in her soul had perished. On the contrary, everything grows very well. She loved the life, she also loves it now, she is resigned to it entirely; not through resignation but because she acknowledges it—and the more she thinks of it, rocking in her lap the child without a name, she acknowledges more. Such is the end of Rougon-Macquarts.

But such an end is a new surprise. Here we have before us nineteen volumes, and in those volumes, as Zola himself says, tant de boue, tant de larmes. C'était à se demander si d'un coup de foudre, il n'aurait pas mieux valu balayer cette fourmilière gatée et miserable. And it is true! Any one who will read those volumes comes to the conclusion that life is a blindly mechanical and exasperating process, in which one must take part because one cannot avoid it. There is more mud in it than green grass, more corruption than wholesomeness, more odor of corpses than perfume of flowers, more illness, more madness, and more crime than health and virtue. It is a Gehenna not only dreadful but also abominable. The hair rises on the head, and in the mean while the mouth is wet and the question comes, will it not be better that a thunderbolt destroyed cette fourmilière gatée et miserable?

There cannot be any other conclusion, because any other would be a madman's mental aberration, the breaking of the rules of sense and logic. And now do you know how the cycle of these novels really ended? By a hymn in the worship of life.

Here one's hands drop! It will be useless work to show again that the author comes to a conclusion which is illogical with his whole work. God bless him! But he must not be astonished if he is abandoned by his pupils. The people must think according to rules of logic. And as in the mean while they must live, consequently they wish to get some consolation in this life. Masters of Zola's kind gave them only corruption, chaos, disgust for life, and despair. Their rationalism cannot prove anything else, and if it did, it would be with too much zeal, it would overstep the limits. To-day the suffocated need some pure air, the doubting ones some hope, tormented by uneasiness, some quietude, therefore they are doing well when they turn therefrom where the hope and peace flow, there where they bless them and where they say to them as to Lazarus: Tolle grabatum tuum et ambula.

By this one can explain to-day's evolutions, whose waves flow to all parts of the world.

According to my opinion, poetry as well as novels must pass through it—even more: they must quicken it and make it more powerful. One cannot continue any longer that way! On an exhausted field, only weeds grow. The novel must strengthen the life, not shake it; make it nobler, not soil it; carry good "news," and not bad. It does not matter whether this which I say here please any one or not, because I believe that I feel the great and urgent need of the human soul, which cries for a change.

Pages