You are here

قراءة كتاب A Select Collection of Old English Plays, Volume 9

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
A Select Collection of Old English Plays, Volume 9

A Select Collection of Old English Plays, Volume 9

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 6

accidence,
Some at qui mihi; here's not a boy
But he can construe all the grammar rules.
Sed ubi sunt sodales? not yet come?
Those tardè venientes shall be whipp'd.
Ubi est Pipkin? where's that lazy knave?
He plays the truant every Saturday;
But Mistress Virga, Lady Willow-by,[12]
Shall teach him that diluculo surgere
Est saluberrimum
: here comes the knave.

Enter PIPKIN.

1ST BOY. Tardè, tardè, tardè.

2D. BOY. Tardè, tardè, tardè.

AMIN. Huc ades, Pipkin—reach a better rod— Cur tam tardè venis? speak, where have you been? Is this a time of day to come to school? Ubi fuisti? speak, where hast thou been?

PIP. Magister, quomodo vales?

AMIN. Is that responsio fitting my demand?

PIP. Etiam certè, you ask me where I have been, and I say quomodo vales, as much as to say, come out of the alehouse.

AMIN. Untruss, untruss! nay, help him, help him!

PIP. Quaeso, preceptor, quaeso, for God's sake do not whip me: Quid est grammatica?

AMIN. Not whip you, quid est grammatica, what's that?

PIP. Grammatica est, that, if I untruss'd, you must needs whip me upon them, quid est grammatica.

AMIN. Why, then, dic mihi, speak, where hast thou been?

PIP. Forsooth, my mistress sent me of an errand to fetch my master from the Exchange; we had strangers at home at dinner, and, but for them, I had not come tardè; quaeso, preceptor!

AMIN. Construe your lesson, parse it, ad unguem et condemnato to, I'll pardon thee.

PIP. That I will, master, an' if you'll give me leave.

AMIN. Propria quae maribus tribuuntur mascula, dicas; expone, expone.

PIP. Construe it, master, I will; dicas, they say—propria, the proper man—quae maribus, that loves marrow-bones—mascula, miscalled me.

AMIN. A pretty, quaint, and new construction.

PIP. I warrant you, master, if there be marrow-bones in my lesson, I am an old dog at them. How construe you this, master, rostra disertus amat?

AMIN. Disertus, a desert—amat, doth love—rostra, roast-meat.

PIP. A good construction on an empty stomach. Master, now I have construed my lesson, my mistress would pray you to let me come home to go of an errand.

AMIN. Your tres sequuntur, and away.

PIP. Canis a hog, rana a dog, porcus a frog, Abeundum est mihi. [Exit.

AMIN. Yours, sirrah, too, and then ad prandium.

1ST BOY. Apis a bed, genu a knee, Vulcanus, Doctor Dee: Viginti minus usus est mihi.

AMIN. By Juno's lip and Saturn's thumb
It was bonus, bona, bonum.

2D BOY. Vitrum glass, spica grass, tu es asinus, you are an ass. Precor tibi felicem noctem.

AMIN. Claudite jam libros, pueri: sat, prata, bibistis,
Look, when you come again, you tell me ubi fuistis.
He that minds trish-trash, and will not have care of his rodix.
Him I will be-lish-lash, and have a fling at his podix.

[Exeunt BOYS.

Enter YOUNG MASTER ARTHUR.

Y. ART. A pretty wench, a passing pretty wench.
A sweeter duck all London cannot yield;
She cast a glance on me as I pass'd by,
Not Helen had so ravishing an eye.
Here is the pedant Sir Aminadab;
I will inquire of him if he can tell
By any circumstance, whose wife she is:
Such fellows commonly have intercourse
Without suspicion, where we are debarr'd.
God save you, gentle Sir Aminadab!

AMIN. Salve tu quoque! would you speak with me?
You are, I take it, and let me not lie,
For, as you know, mentiri non est meum,
Young Master Arthur; quid vis—what will you?

Y. ART. You are a man I much rely upon;
There is a pretty wench dwells in this street
That keeps no shop, nor is not public known:
At the two posts, next turning of the lane,
I saw her from a window looking out;
O, could you tell me how to come acquainted
With that sweet lass, you should command me, sir,
Even to the utmost of my life and power.

AMIN. Dii boni, boni! 'tis my love he means;
But I will keep it from this gentleman,
And so, I hope, make trial of my love. [Aside.]

Y. ART. If I obtain her, thou shalt win thereby
More than at this time I will promise thee.

AMIN. Quando venis aput, I shall have two horns on my caput.
                                                      [Aside.]

Y. ART. What, if her husband come and find one there?

AMIN. Nuncquam time, never fear,
She is unmarried, I swear.
But, if I help you to the deed,
Tu vis narrare how you speed.

Y. ART. Tell how I speed? ay, sir, I will to you:
Then presently about it. Many thanks
For this great kindness, Sir Aminadab. [Exit.

AMIN. If my puella prove a drab,
I'll be reveng'd on both: ambo shall die;
Shall die! by what? for ego I
Have never handled, I thank God,
Other weapon than a rod;
I dare not fight for all my speeches.
Sed cave, if I take him thus,
Ego sum expers at untruss.

[Exit.

SCENE II.

A Room in Justice Reason's House.

    Enter JUSTICE REASON, OLD MASTER ARTHUR, OLD MASTER LUSAM,
    MISTRESS ARTHUR, YOUNG MASTER LUSAM, and HUGH.

O. ART. We, Master Justice Reason, come about
A serious matter that concerns us near.

O. LUS. Ay, marry, doth it, sir, concern us near;
Would God, sir, you would take some order for it.

O. ART. Why, look ye, Master Lusam, you are such another,
You will be talking what concerns us near,
And know not why we come to Master Justice.

O. LUS. How? know not I?

O. ART. No, sir, not you.

O. LUS. Well, I know somewhat, though I know not that;
Then on, I pray you.

JUS. Forward, I pray, [and] yet the case is plain.

O. ART. Why, sir, as yet you do not know the case.

O. LUS. Well, he knows somewhat; forward, Master Arthur.

O. ART. And, as I told you, my unruly son,
Once having bid his wife home to my house,
There took occasion to be much aggriev'd
About some household matters of his own,
And, in plain terms, they fell in controversy.

O. LUS. 'Tis true, sir, I was there the selfsame time,
And I remember many of the words.

O. ART. Lord, what a man are you! you were not there
That time; as I remember, you were rid
Down to the North, to see some

Pages