You are here
قراءة كتاب Philippine Folklore Stories
تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"
town at once and advanced on the Tulisane trenches.
It was a great fight. From the other hills close by many people watched the battle. Five times the Macabebes advanced, and were forced to fall back before the fierce fire of the Tulisanes. But the Macabebe never knows defeat, and once more their line went forward and in one terrible charge swept over the trenches and bayoneted the outlaws. In vain Manuelito called on his men to fight. They broke and ran in every direction. Then, seeing that all was lost, Manuelito started to follow them; but a volley rang out, and, struck by twenty bullets, he fell to the ground dead. The Macabebes chased the flying Tulisanes and killed that of all the band only a few many, safely reached the mountains.
While the Macabebes were chasing the outlaws, many people came down from the hills and stood around the body of Manuelito. They could hardly believe their eyes, but the many wounds and the blood staining the ground proved that the great Tulisane was indeed dead.
What of the Anting-Anting? Had it lost its power?
One man timidly unbuttoned the shirt of the dead robber and pulled out the charm. The mystery was explained. Fixed firmly in the center of the Anting-Anting was a silver bullet. There was but one explanation. The Macabebes had melted a statue of the Virgin and used it to make bullets to fire at Manuelito. Against such bullets the charm was useless, but against ordinary lead it never would have failed. Had not the people seen Manuelito's own men fire at him?
The charm was taken from the neck of the dead Tulisane and many copies were made of it. Even to this day hundreds of people are wearing them. They will tell you about Manuelito's great fight and also about his famous Anting-Anting.
"But," you say, "the Anting-Anting was useless. Manuelito was killed."
They answer, "Yes, Señor, it is true; but the Macabebes used bullets of silver. Had they used lead the story would have been different. Poor Manuelito!"
When the Lilies Return
A legend of the Chinese Invasion. Quiapo, even at the time of the early Spaniards, and for years after, was a deserted field. The story is an old one and generally known to the Tagallos.
At the time when the Pasig flowed peacefully along between flowery banks; when its breast was not torn by puffing steamers; and when only a few clustering huts marked the present site of Manila, there grew on the banks of the river a beautiful field of lilies.
The lilies glistened like silver in the sunlight, and their sweet odor filled the air with delicious perfume. No hand plucked them from the earth, and no foot trampled out their fragrance; for an ancient prophecy had said that while the lilies stood the happiness of the people should endure.
But after a time there came dark days in the history of the Philippines. Yellow hordes swept across the water and carried all before them. The people could hardly expect to resist the invaders, for their warrior king, Loku, had profaned the word of the god, and, in the form of a lizard, was fulfilling his punishment. Their armies were weak and scattered, and the conquerors marched on in triumph.
As report after report of disaster reached Luzon, the people trembled for the safety of their fair land. Warriors gathered hastily for the defense of the nation, and all waited for the enemy to appear.
One day the water was dotted with the junks of the invaders. They came slowly down the bay, and anchored near the mouth of the Pasig.
Then from the boats poured the yellow warriors. Spears rained upon them, stones and arrows laid them low, but their numbers were countless. The people were swept back along the river banks.
Fiercely they fought, but numbers told against them. Foot by foot they were pressed back, till they stood on the border of the field of lilies, where they made their last stand. But it was to no purpose.
The invaders poured from the ships, and in one desperate charge drove back the ranks of the people, who fought and died among their sacred lilies.
All through the night the battle raged, and at daybreak, when the victorious invaders rested on their spears, the beautiful field was no more.
The lilies were crushed and torn. The bodies of dead and dying warriors lay everywhere, and the crushed flowers were stained with the blood of friend and foe. The peace of the land was lost.
Many years have passed since then. New races have come to the Islands, and new manners and customs have been introduced. The Pasig still flows on to the sea, but its banks are harnessed by bridges. Lofty dwellings and stores take the place of the little huts, and a great city marks the site of the little village.
Where once was the beautiful field is now a busy part of the great city. It is called Quiapo, after the lilies. Many of the older people remember the prophecy and wonder if the lilies will ever return.
The land is now a peaceful and contented one. Comfort and happiness may be found among its inhabitants. Perhaps the fair, strange women from the great land over the sea are the lilies. Who can tell?
Glossary
balete tree = a type of tree, Ficus indica, often believed to be the home of evil and vengeful spirits. camisas = shirts. chinela = slipper. cocheros = drivers of horse-drawn carriages. Datto = chief. Guardia Civil = Spanish police. ladrones = thieves. lubi lana = coconut oil. Moro = Muslim's from the southern islands of the Philippines. Negritos = Negroid people indigenous in some parts of the Philippines. nipa = palm leaf of which the roofs of cheap houses are made. sacayan = small outrigger boat. tuba = alcoholic drink made from the sap of the coconut tree. tuñgud = the red bark of a mangrove tree.