قراءة كتاب Dio's Rome, Volume 5, Books 61-76 (A.D. 54-211) An Historical Narrative Originally Composed in Greek During The Reigns of Septimius Severus, Geta and Caracalla, Macrinus, Elagabalus and Alexander Severus: and Now Presented in English Form By Herbert B
تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

Dio's Rome, Volume 5, Books 61-76 (A.D. 54-211) An Historical Narrative Originally Composed in Greek During The Reigns of Septimius Severus, Geta and Caracalla, Macrinus, Elagabalus and Alexander Severus: and Now Presented in English Form By Herbert B
href="@public@vhost@g@gutenberg@html@files@10890@[email protected]#foot2" class="pginternal" tag="{http://www.w3.org/1999/xhtml}a">2] swam in it, and had a naval battle between "Persians" and "Athenians." At the close of it he suddenly withdrew the water, dried the subsoil, and continued land contests, not only between two men at a time but with crowds pitted against other crowds.
Subsequent to this, oratorical contests took place, and as a result even of these numbers were exiled and put to death.--Seneca also was held to account, one of the charges against him being that he was intimate with Agrippina. [It had not been enough for him to debauch Julia, nor had he become better as a result of exile, but he went on to make advances to such a woman as Agrippina, with such a son.] Not only in this instance but in others he was convicted of doing precisely the opposite of what he taught in his philosophical doctrines. He brought accusations against tyranny, yet he made himself a teacher of tyrants: he denounced such of his associates as were powerful, yet he did not hold aloof from the palace himself: he had nothing good to say of flatterers, yet he had so fawned upon Messalina and Claudius's freedmen [that he had sent them from the island a book containing eulogies upon them; this latter caused him such mortification that he erased the passage.] While finding fault with the rich, he himself possessed a property of seven thousand five hundred myriads; and though he censured the extravagances of others, he kept five hundred three-legged tables of cedar wood, every one of them with identical ivory feet, and he gave banquets on them. In mentioning these details I have at least given a hint of their inevitable adjuncts,--the licentiousness in which he indulged at the very time that he made a most brilliant marriage, and the delight that he took in boys past their prime (a practice which he also taught Nero to follow). Nevertheless, his austerity of life had earlier been so severe that he had asked his pupil neither to kiss him nor to eat at the same table with him. [For the latter request he had a good reason, namely, that Nero's absence would enable him to conduct his philosophical studies at leisure without being hindered by the young man's dinners. But as for the kiss, I can not conceive how that tradition came about. The only explanation which one could imagine, namely, his unwillingness to kiss that sort of mouth, is proved to be false by the facts concerning his favorites. For this and for his adultery some complaints were lodged against him, but at this time he was himself released without formal accusations and succeeded in begging off Pallas and Burrus. Later on he did not come out so well.]
There was a certain Marcus Salvius Otho, who through similarity of character and sharing in wrongdoing had become so intimate with Nero that he was not even punished for saying one day to the latter: "Then I hope you may see me Caesar." All that came of it was the response: "I sha'n't see you even consul." It was to him that the emperor gave Sabina, of patrician family, after separating her from her husband, and they both enjoyed her together. Agrippina, therefore, fearing that Nero would marry the woman (for he was now beginning to entertain a mad passion for her), ventured upon a most unholy course. As if it were not enough for her story that she had attracted her uncle Claudius into love for her by her blandishments and uncontrolled looks and kisses, she undertook to enslave Nero also in similar fashion. However, I am not sure whether this actually occurred, or whether it was invented to fit their characters: but I state here what is admitted by all, that Nero had a mistress resembling Agrippina of whom he was especially fond because of this very resemblance. And when he toyed with the girl herself or threw out hints about it to others, he would say that he was having intercourse with his mother.
Sabina on hearing about this began to persuade Nero to get rid of his mother in order to forestall her alleged plots against him. He was likewise incited,-- so many trustworthy men have stated,--by Seneca, whether it was to obscure the complaint against his own name that the latter was anxious or to lead Nero on to a career of unholy bloodguiltiness that should bring about most speedily his destruction by gods and men. But they shrank from doing the deed openly and were not able to put her out of the way secretly by means of poison, for she took extreme precautions against all such things. One day they saw in the theatre a ship that automatically separated in two, let out some beasts, and came together again so as to be once more seaworthy; and they at once had another one built like it. By the time the ship was finished Agrippina had been quite won over by Nero's attentions, for he exhibited devotion to her in every way to make sure that she should suspect nothing and be off her guard. He dared, however, do nothing in Rome for fear the crime should become widely known. Hence he went some distance into Campania accompanied by his mother, and took a sail on the fatal ship itself, which was adorned in the most brilliant fashion to the end that she might feel a desire to use the vessel continually.
When they reached Bauli, he gave for several days most costly dinners at which he showed great solicitude in entertaining his mother. If she were absent he feigned to miss her sorely, and if she were present he was lavish of caresses. He bade her ask whatever she desired and bestowed many gifts without her asking. When he had shaped the situation to this extent [3] , then rising from dinner about midnight he embraced her, and straining her to his breast kissed her eyes and hands, exclaiming: "Mother, farewell, and happiness attend you! For you I live and because of you I rule." He then gave her in charge of Anicetus, a freedman, supposedly to convey her home on the ship that he had prepared.
But the sea would not endure the tragedy about to be enacted on it nor would it submit to assume responsibility for the deception wrought by the monstrous contrivance: therefore, though the ship parted asunder and Agrippina fell into the water, she did not perish. In spite of the fact that it was dark and she was full of strong drink and that the sailors used their oar blades on her, so much so that they killed Acerronia Polla, her fellow voyager, she nevertheless saved her life and reached home. Thereupon she affected not to realize that it was a plot and let not a word of it be known, but sent speedily to her son an account of the occurrence with the implication that it had happened by accident, and conveyed to him the good news (as she assumed it to be) that she was safe. Nero hearing this could not endure the unexpected outcome but punished the messenger as savagely as if he had come to assassinate him, and at once despatched Anicetus with the sailors to make an end of his mother. He would not entrust the killing of her to the Pretorians. When she saw them, she knew for what they had come, and leaping from her bed tore open her clothing; exposing her abdomen, and cried out: "Strike here, Anicetus, strike here, for this bore Nero!"
Thus was Agrippina, daughter of Germanicus, grandchild of Agrippa, descendant of Augustus, slain by the very son to whom she had given the sovereignty and for whose sake she had killed her uncle and others. Nero when informed that she was dead would not believe it, for the monstrousness of his bold deed

