You are here
قراءة كتاب Notes and Queries, Number 17, February 23, 1850
تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"
syllable ought to be magh). This latter place is the well-known Durrow, in the county Westmeath; and its name, in Irish, is Duir-magh, which is really a compound from magh, a plain. Bede tells us, that the word signified, in the Scottish language, Campus roborum (see Bede, Hist. Eccl. lib. iii. c. 4.); but Adamson (Vit. Columbæ, c. 39.) more correctly translates it, "monasterium Roboreti Campi." It is not likely that such authorities could confound Durrow, in Westmeath, with the ecclesiastical metropolis of Ireland, and patriarchal see of St. Patrick.
Whoever the Mach or Macha was from whom Ardmacha has its name (whether the queen called Macha-mong-ruadh, whose reign is assigned by O'Flaherty to A.M. 3603, or the older Macha, who is said to be the wife of Nemedius), it should be borne in mind, that the word whose etymology is required is ARDMACHA16, and not Armagh. What would be thought of the critic who would now attempt to investigate the etymology of the English word bishop, by dividing it into two syllables, and seeking analogies in sound for each syllable.
I have ventured to go at greater length into this matter than its importance may seem to warrant, because it illustrates so clearly a very general error, from which Celtic literature has deeply suffered, of inventing fanciful etymologies adapted to the modern English spellings, instead of the original Celtic forms of names; and this error, as the question before us proves, is as old as Camden's time, and older.
Trin. Coll. Dublin, Feb. 2, 1850.
WILLIAM BASSE AND HIS POEMS.
I read with great pleasure MR. COLLIER'S interesting paper on "William Basse and his Poems," inserted in your 13th Number. Very little is known of this once popular poet, but it is very desirable that that little should be collected together, which cannot be better effected than through the friendly system of inter-communication established by your valuable journal.
From my limited researches upon this subject, it appears that there were two poets of the name of William Basse. Anthony Wood (Athen. Oxon., edit. Bliss. iv. 222.) speaks of one William Basse, of Moreton, near Thame, in Oxfordshire, who was some time a retainer of Lord Wenman, of Thame Park, i.e. Richard Viscount Wenman, in the peerage of Ireland. And I find among my MS. biographical collections that a William Basse, of Suffolk, was admitted a sizar of Emanuel College, Cambridge, in 1629. A.B. 1632, and A.M. in 1636. The William Basse who wrote Great Brittaines Sunnes-set in 1613, was also the author of the MS. collection of poems entitled Polyhymnia, mentioned by MR. COLLIER. In proof of this it is merely necessary to notice the dedication of the former "To his Honourable Master, Sir Richard Wenman, Knight," and the verses and acrostics in the MS. "To the Right Hon. the Lady Aungier Wenman, Mrs. Jane Wenman, and the truly noble, vertuous, and learned Lady, the Lady Agnes Wenman." Basse's Poems were evidently intended for the press, but we may conjecture that the confusion of the times prevented them from appearing. Thomas Warton, in his Life and Literary Remains of Ralph Bathurst, M.D., has a copy of verses by the Dr. "To Mr. W. Basse, upon the intended publication of his Poems, January 13, 1651;" to which the learned editor adds, "I find no account of this writer or his poems." The whole consists of forty-four verses, from which I extract the beginning and the end:—


