You are here

قراءة كتاب Beaumont & Fletcher's Works (1 of 10) - the Custom of the Country

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
Beaumont & Fletcher's Works (1 of 10) - the Custom of the Country

Beaumont & Fletcher's Works (1 of 10) - the Custom of the Country

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 6

direct,
Command, and Marshal them.

Man. And yet you know not To rule your self, you would not to a boy else Like Plautus Braggart boast thus.

Dua. All I speak, In act I can make good.

Gui. Why then being Master
Of such and so good parts do you destroy them,
With self opinion, or like a rich miser,
Hoard up the treasures you possess, imparting
Nor to your self nor others, the use of them?
They are to you but like inchanted viands,
On which you seem to feed, yet pine with hunger;
And those so rare perfections in my Son
Which would make others happy, render me
A wretched Mother.

Man. You are too insolent.
And those too many excellencies, that feed
Your pride, turn to a Pleurisie, and kill
That which should nourish vertue; dare you think
All blessings are confer'd on you alone?
Y'are grosly cousen'd; there's no good in you,
Which others have not: are you a Scholar? so
Are many, and as knowing: are you valiant?
Waste not that courage then in braules, but spend it
In the Wars, in service of your King and Country.

Dua. Yes, so I might be General, no man lives That's worthy to command me.

Man. Sir, in Lisbon
I am: and you shall know it; every hour
I am troubled with complaints of your behaviour
From men of all conditions, and all sexes.
And my authority, which you presume
Will bear you out, in that you are my Nephew,
No longer shall protect you, for I vow
Though all that's past I pardon, I will punish
The next fault with as much severity
As if you were a stranger, rest assur'd on't.

Gui. And by that love you should bear, or that duty
You owe a Mother, once more I command you
To cast this haughtiness off; which if you do,
All that is mine, is yours, if not, expect
My prayers, and vows, for your conversion only,
But never means nor favour. [Ex. Manuel and Guiomar.

Dua. I am Tutor'd
As if I were a child still, the base Peasants
That fear, and envy my great worth, have done this;
But I will find them out, I will o'boord
Get my disguise; I have too long been idle,
Nor will I curb my spirit, I was born free,
And will pursue the course best liketh me. [Exeunt.

Enter Leopold, Sailers, and Zenocia.

Leop. Divide the spoil amongst you, this fair Captive I only challenge for my self.

Sail. You have won her
And well deserve her: twenty years I have liv'd
A Burgess of the Sea, and have been present
At many a desperate fight, but never saw
So small a Bark with such incredible valour
So long defended, and against such odds,
And by two men scarce arm'd too.

Leop. 'Twas a wonder.
And yet the courage they exprest being taken,
And their contempt of death wan more upon me
Than all they did, when they were free: me thinks
I see them yet when they were brought aboard us,
Disarm'd and ready to be put in fetters
How on the suddain, as if they had sworn
Never to taste the bread of servitude,
Both snatching up their swords, and from this Virgin,
Taking a farewel only with their eyes,
They leapt into the Sea.

Sail. Indeed 'twas rare.

Leop. It wrought so much on me, that but I fear'd
The great ship that pursued us, our own safety
Hindring my charitable purpose to 'em,
I would have took 'em up, and with their lives
They should have had their liberties.

Zen. O too late, For they are lost, for ever lost.

Leop. Take comfort
'Tis not impossible, but that they live yet,
For when they left the ships, they were within
A League o'th' shore, and with such strength and cunning
They swimming, did delude the rising Billows,
With one hand making way, and with the other,
Their bloudy swords advanced, threatning the Sea-gods
With war, unless they brought them safely off,
That I am almost confident they live,
And you again may see them.

Zen. In that hope
I brook a wretched being, till I am
Made certain of their fortunes; but they dead,
Death hath so many doors to let out life,
I will not long survive them.

Leop. Hope the best,
And let the courteous usage you have found,
Not usual in men of War perswade you
To tell me your condition.

Zen. You know it,
A Captive, my fate and your power have made me,
Such I am now, but what I was it skills not:
For they being dead, in whom I only live,
I dare not challenge Family, or Country,
And therefore Sir enquire not, let it suffice,
I am your servant, and a thankful servant
(If you will call that so, which is but duty)
I ever will be, and my honour safe,
Which nobly hitherto ye have preserv'd,
No slavery can appear in such a form,
Which with a masculine constancy I will not
Boldly look on and suffer.

Leop. You mistake me:
That you are made my prisoner, may prove
The birth of your good fortune. I do find
A winning language in your tongue and looks;
Nor can a suit by you mov'd be deni'd,
And therefore of a prisoner you must be
The Victors advocate.

Zen. To whom?

Leap. A Lady:
In whom all graces that can perfect beauty
Are friendly met. I grant that you are fair:
And had I not seen her before, perhaps
I might have sought to you.

Zen. This I hear gladly.

Leap. To this incomparable Lady I will give you,
(Yet being mine, you are already hers)
And to serve her is more than to be free,
At least I think so; and when you live with her,
If you will please to think on him that brought you
To such a happiness, for so her bounty
Will make you think her service, you shall ever
Make me at your devotion.

Zen. All I can do, Rest you assur'd of.

Leap. At night I'le present you, Till when I am your Guard.

Zen. Ever your servant. [Exeunt.

Enter Arnoldo and Rutilio.

Arn. To what are we reserv'd?

Rut. Troth 'tis uncertain,
Drowning we have scap'd miraculously, and
Stand fair for ought I know for hanging; mony
We have none, nor e're are like to have,
'Tis to be doubted: besides we are strangers,
Wondrous hungry strangers; and charity
Growing cold, and miracles ceasing,
Without a Conjurers help, cannot find
When we shall eat again.

Arn. These are no wants
If put in ballance with Zenocias loss;
In that alone all miseries are spoken:
O my Rutilio, when I think on her,
And that which she may suffer, being a Captive,
Then I could curse my self, almost those powers
That send me from the fury of the Ocean.

Rut. You have lost a wife indeed, a fair and chast one,
Two blessings, not found often in one woman;
But she may be recovered, questionless
The ship that took us was of Portugal,
And here in Lisbon, by some means or other
We may hear of her.

Pages