You are here
قراءة كتاب Punch, or the London Charivari, Volume 156, May 21, 1919
تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

Punch, or the London Charivari, Volume 156, May 21, 1919
hen-house fitted with all modern conveniences. The total outlay represented a prince's ransom; but, as I pointed out to my aunt, we had a run for our money.
The hens, when they arrived, were not strictly "as per" advertisement. We bought them as laying pullets, and they didn't lay for quite a time—so far as we knew. Nibletts, however, declared that they were "what you might call in the pink," and surmised that the train journey had "put 'em off the lay, as you might say." If eating and fighting were evidences of their being "in the pink," those birds must have enjoyed exceptional health. They also slept well, I believe.
After about a month one enormous egg arrived—an egg that would not have disgraced a young ostrich. Its huge dimensions worried my aunt. She wondered if they were a symptom, and consulted Nibletts.
He put it down to the food. He said that kitchen scraps were "no good for laying pullets." "That egg, lady," he said, "is what us fanciers call—excuse me—" (I saw my aunt shudder in anticipation)—"a bloomer. You must give 'em a lot more meal."
We bought a big sack of meal—through the medium of Nibletts. If I remember rightly it cost rather more than the pullets.
Still no eggs. Then some of the hens went out of "the pink." For instance, one developed a chronic habit of running centripetally round a constantly diminishing circle, fainting on arriving at the geometrical centre. My distressed aunt called in Nibletts to prescribe. There was only one word for it—that awful word "staggers." There was only one cure for it—death. Should he wring its neck?
We feelingly withdrew, and he did it. He took the corpse away with him, so that he presumably had a use for it.
Soon a second pullet went down with a considerably swollen face. My aunt bathed it twice a day in a hot anti-septic, but to no purpose, except that the poor thing seemed much comforted by the fomentation. That hen was, Nibletts whispered to me, for fear my aunt should overhear, "a waster." The only thing to do was to coop it up from the rest, or they'd all go down with it—whatever it was.
We cooped it up till it died. Nibletts certified the cause of death as that unmentionable complaint, the pip.
Still no eggs, notwithstanding repeated appeals in the sacred name of Macduff. We did, however, find out what the trouble was.
The hens were eating the eggs!
Nibletts said—under his breath—that they were what was known as "blighters." He recommended (deprecating the term) a "stodger." A "stodger" proved to be an egg-shell stuffed with bread-crumbs, mustard and the strongest photographic ammonia.
My aunt said it would be cruel. It was certainly rough on me. Nibletts apologetically directed me to blow an egg—"a shop 'un 'd do." Accordingly, following his instructions, I injected or otherwise introduced the ingredients through a small aperture. It was the bread-crumbs that gave me most trouble; but it was the photographic ammonia that was "cruel." The mustard went in quite easily with a squirt.
I stopped the holes with paper stuck on with sealing-wax and put the oeuf farci in the run. I waited to see what would happen. It happened at once. All ten hens went for that egg in a convergent attack, and all ten pecks got home simultaneously. The deputation then hurriedly withdrew, with loud protests, and spent the rest of the day wiping their beaks in the cool earth.
But they remained recalcitrant. They systematically cannibalized. A cackle from the layer brought all the rest to the spot; and I simply couldn't stay there all day to forestall the onslaught.
Nibletts suggested our getting a patent laying-box, furnished with (what he apologised to my aunt for calling) a false front. My aunt did not at first grasp the idea, but what Nibletts did in fact refer to was a contrivance that would admit one sitter only at a time, subsequent unauthorised entrance being cut off by an ingenious drop slide. Further elaborate construction also prevented the sitter herself from turning round to peck. She had to remain sitting till some human came and lifted her out.
Just one egg was laid in that patent box. The object of it was also patent—to the hens. Nothing would induce them to use it after that once.
Nibletts then recommended (if he might so describe it) a "tit-up." That was, so to speak, a conjuring-trick of a laying-box, which let the egg fall through a trap-door into a padded cell beneath. My aunt thought it unnatural and feared that it might be exhausting. Nevertheless we tried it, and extracted one solitary egg from the basement.
Then, being an engineer by profession, I conceived a mechanical means of giving those hens the scare of their lives if they persisted in their antisocial habits. I constructed a "spoof" egg of white enamelled metal, with hinges that opened when a catch was touched. Inside I compressed one of those jack-in-the-box snakes that spring out when free to do so.
It was quite effective—as a parlour-trick. Those hens pecked the catch loose, and that cockatrice fairly staggered them. It was to them a clear case of "nourishing a viper." But all was as before.
Nibletts then gave up the case as (what he might be excused for calling) a "fair corker." Should he wring their (pause) necks?
We thought it best so, and gave him a couple of "laying pullets" for his trouble. The other eight kept us going monotonously for about a month.
The house is still on offer. Houses are scarce just now.
I have sown my Wyandottes.
It was the income-tax man that suggested the title that I have given to my story. I disagreed with him in toto. But he persisted that it wasn't an "expense."
Ex-Soldier (to stout passenger). "MIGHT I SUGGEST, SIR, THAT EITHER YOU PASS FURTHER DOWN THE CAR OR TAKE A COURSE OF PHYSICAL TRAINING?"
THE NOMADS.
"There are no houses in the Town,"
Said Mr. Smith (of Smith and Brown);
I hardly like to put it down,
But that's what he asserted;
So thereupon I went to Anne
And told her of my brilliant plan,
Which is, to purchase from a man
A furniture-removal van,
And have the thing converted.
Within that mobile villa gay
We shall not choose, though gipsies may,
Through country lanes and woods to stray,
Not likely. We shall enter
An up-to-date Bohemian lot,
And, if you read The Daily Rot,
You'll find it has observed us (what?)
Proceeding at a smartish trot
Through London's throbbing centre.
And there will be some curious stirs,
Unless my fancy greatly errs,
At restaurants and theatres
When our distinctive turn-out
Lines up with all the others there,
And we look out with quite an air
And order the commissionaire
Kindly to put the little stair
That hangs behind the stern out.
And, when at nights our prancing team
(I have before


