قراءة كتاب De Orbe Novo, Volume 1 (of 2) The Eight Decades of Peter Martyr D'Anghera
تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"
De Orbe Novo, Volume 1 (of 2) The Eight Decades of Peter Martyr D'Anghera
Don Juan, whose example the youthful courtiers dared not disdain, for still more, and the house of the Italian preceptor became the fashionable rendezvous of young gallants who, a few months earlier, would have scoffed at the idea of conning lessons in grammar and poetry, and listening to lectures on morals and conduct from a foreigner. Of his quarters in Saragossa in the first year of his classes he wrote: Domum habeo tota die ebullientibus Procerum juvenibus repletam.
[Note 4: In the month of June, 1492.]
During the next nine years of his life, Peter Martyr devoted himself to his task and with results that gratified the Queen and reflected credit upon her choice. In October of 1492 he had been appointed by the Queen, Contino de su casa,[5] with a revenue of thirty thousand maravedis. Shortly after, he was given a chaplaincy in the royal household, an appointment which increased both his dignity and his income. His position was now assured, his popularity and influence daily expanded.
[Note 5: An office in the Queen's household, the duties and privileges of which are not quite clear. Mariéjol suggests that the contini corresponded to the gentilshommes de la chambre at the French Court. Lucio Marineo Siculo mentioned these palatine dignitaries immediately after the two captains and the two hundred gentlemen composing the royal body-guard. Consult Mariéjol, Pierre Martyr d'Anghera, sa vie et ses oeuvres, Paris, 1887.]
It would be interesting to know something of his system of teaching in what proved to be a peripatetic academy, since he and his aristocratic pupils always followed the Court in its progress from city to city; but nowhere in his correspondence, teeming with facts and commentaries on the most varied subjects, is anything definite to be gleaned. Latin poetry and prose, the discourses of Cicero, rhetoric, and church history were important subjects in his curriculum. Though he frequently mentions Aristotle in terms of high admiration, it may be doubted whether he ever taught Greek. There is no evidence that he even knew that tongue. Besides the Infante Don Juan, the Duke of Braganza, Don Juan of Portugal, Villahermosa, cousin to the King, Don Iñigo de Mendoza, and the Marquis of Priego were numbered among his pupils. Nor did his personal influence cease when they left his classes. The renascence of learning did not move with the spontaneous, almost revolutionary, vigour that characterised the revival in Italy, nor was Peter Martyr of the paganised scholars in whom the cult for antiquity had undermined Christian faith––else had he not been acceptable to Queen Isabella.
Some authors, including Ranke, have described him as occupying the post of Secretary of Latin Letters. Officially he never did. His knowledge of Latin, in a land where few were masters of the language of diplomatic and literary intercourse, was brought into frequent service, and it was no uncommon thing for him to turn the Spanish draft of a state paper or despatch into Latin.[6] He refused a chair in the University of Salamanca, but consented on one occasion to deliver a lecture before its galaxy of distinguished professors and four thousand students. He chose for his subject the second satire of Juvenal, and for more than an hour held his listeners spellbound under the charm of his eloquence. He thus described his triumph: Domum tanquam ex Olympo victorem primarii me comitantur.[7]
[Note 6: Talvolta era incaricato di voltare in latino le correspondenze diplomatiche pin importanti. I ministri o i lor segretari ne faceano la minuta in ispagnuolo, ed egli le recava nella lingua che era allora adoperata come lingua internazionale. Ciampi, Nuova Antologia, tom, iii., p. 69.]
[Note 7: Opus Epistolarum. Ep. lvii.]
During these prosperous years in Spain, the promise made to Cardinal Ascanio Sforza was faithfully kept, though the latter's early fall from his high estate in Rome diverted Martyr's letters to other personages. With fervent and unflagging interest he followed the swift march of disastrous events in his native Italy. The cowardly murder of Gian Galeazzo by his perfidious and ambitious nephew, Lodovico il Moro; the death of the magnificent Lorenzo in Florence; the accession to power of the unscrupulous Borgia family, with Alexander VI. upon the papal throne; the French invasion of Naples––all these and other similar calamities bringing in their train the destruction of Italy, occupied his attention and filled his correspondence with lamentations and sombre presages for the future.
He was the first to herald the discovery of the new world, and to publish the glory of his unknown compatriot to their countrymen. To Count Giovanni Borromeo he wrote concerning the return of Columbus from his first voyage: ... rediit ab Antipodibus occiduis Christophorus quidam Colonus, vir ligur, qui a meis regibus ad hanc provinciam tria vix impetraverat navigia, quia fabulosa, que dicebat, arbitrabantur; rediit preciosum multarum rerum sed auri precipue, qua suapte natura regiones generant tulit. Significant is the introduction of the great navigator: Christophorus quidam Colonus, vir ligur. There was nothing more to know or say about the sailor of lowly origin and obscure beginnings, whose great achievement shed glory on his unconscious fatherland and changed the face of the world.
III
In the year 1497 Peter Martyr was designated for a diplomatic mission that gratified his ambition and promised him an opportunity to revisit Rome and Milan.
Ladislas II., King of Bohemia, sought to repudiate his wife Beatrice, daughter of King Ferdinand of Naples, and widow of Matthias Corvinus, King of Hungary. Being a princess of Aragon, the outraged lady's appeal in her distress to her powerful kinsman in Spain found Ferdinand of Aragon disposed to intervene in her behalf. It was to champion her cause that Peter Martyr was chosen to go as ambassador from the Catholic sovereigns to Bohemia, stopping on his way at Rome to lay the case before the Pope. In the midst of his preparations for the journey the unwelcome and disconcerting intelligence that Pope Alexander VI. leaned rather to the side of King Ladislas reached Spain. This gave the case a new and unexpected complexion. The Spanish sovereigns first wavered and then reversed their decision. The embassy was cancelled and the disappointed ambassador cheated of the distinction and pleasure he already tasted in anticipation.
Four years later circumstances rendered an embassy to the Sultan of Egypt imperative. Ever since the fall of Granada, which was followed by the expulsion of Moors and Jews from Spain or their forcible conversion to Christianity if they remained in the country, the Mussulman world throughout Northern Africa had been kept in a ferment by the lamentations and complaints of the arriving exiles. Islam throbbed with sympathy for the vanquished, and thirsted for vengeance on the oppressors. The Mameluke Sultan of Egypt, aroused to action by the reports of the persecution of his brethren in blood and faith, threatened reprisals, which he was in a position to carry out on the persons and property of the numerous Christian merchants in the Levant, as well as on the pilgrims who annually visited the Holy Land. The Franciscan friars, guardians of the holy places in Palestine, were especially at his mercy. Representations had been made in Rome and referred by the Pope to Spain. King Ferdinand temporised, denying the truth of the reports of persecution and alleging that no oppressive measures had been adopted against the Moors, describing whatever hardships they may have suffered as unavoidably incidental to the reorganisation of the recently acquired provinces. His tranquillising assurances were not accepted with unreserved credence by the Sultan. By the