You are here

قراءة كتاب Us and the Bottle Man

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
Us and the Bottle Man

Us and the Bottle Man

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 3

src="@public@vhost@g@gutenberg@html@files@12681@12681-h@images@image1.png" alt="Greg rigged himself up as an excavator" tag="{http://www.w3.org/1999/xhtml}img"/>

He never will learn to fix proper clothes. He might have seen what he should have done by looking at Jerry, who had an old felt hat with a bit of candle-end (not lit) stuck in the ribbon, and a bandana tied askew around his neck. But Aunt Ailsa laughed and laughed, which was what we wanted her to do, so neither of us remonstrated with Greg that time.

Father plays the ’cello,—that is, he does when he has time,—and he found time to play it with Aunt, who does piano. I think she really liked that better than the attic games, and we did, too, in a way. The living-room of our house is quite low-ceilinged, and part of it is under the roof, so that you can hear the rain on it. The boys lay on the floor, and Mother and I sat on the couch, and we listened to the rain on the roof and the sound—something like rain—of the piano, and Father’s ’cello booming along with it. They played a thing called “Air Religieux” that I think none of us will ever hear again without thinking of the humming on the roof and the candles all around the room and one big one on the piano beside Aunt Ailsa, making her hair all shiny. Her hair is amberish, too, like Greg’s, but her eyes are a very golden kind of brown, while his are dark blue.

We thought she’d forgotten about being sad, but one night when I couldn’t sleep because it was so hot I heard her crying, and Mother talking the way she does to us when something makes us unhappy. I felt rather frightened, somehow, and wretched, and I covered up my ears because I didn’t think Aunt would want me to hear them talking there.

The next day the sun really came out and stayed out. All of us came out, too, and explored the garden. The grass had grown till it stood up like hay, and there were such tall green weeds in the flowerbeds that Mother couldn’t believe they’d grown during the rain and thought they were some phlox she’d overlooked. The phlox itself was staggering with flowers, and all the lupin leaves held round water-drops in the hollows of their five-fingered hands. Greg said that they were fairy wash-basins. He also found a drowned field-mouse and a sparrow. He was frightfully sorry about it, and carried them around wrapped up in a warm flannel till Mother begged him to give them a military funeral. Jerry soaked all the labels off a cigar-box, and then burned a most beautiful inscription on the lid with his pyrography outfit. Part of the inscription was a poem by Greg, which went like this:

“O little sparrow,

Perhaps to-morrow

You will fly in a blue house.

And perhaps you will run

In the sun,

Little field-mouse.”

Jerry didn’t see what Greg meant by a “blue house,” but I did, and I think it was rather nice. I copied the poem secretly, before the cigar-box was buried at the end of the rose-bed. I think Greg really cried, but he had so much black mosquito netting hanging over the brim of his best hat that I couldn’t be sure.

Fourth of July came and went—the very patriotic one, when everybody saved their fireworks-money to buy W.S.S. with. We bought W.S.S. and made very grand fireworks out of joss-sticks. Joss-sticks have wonderful possibilities that most people don’t know about. The three of us went down to the foot of the garden after dark and did an exhibition for the others. By whisking the joss-sticks around by their floppy handles you can make all sorts of fiery circles. I made two little ones for eyes, and Greg did a nose in the middle, and Jerry twirled a curvy one underneath for a mouth that could be either smiling or ferocious. A little way off you can’t see the people who do it at all, and it looks just like a great fiery face with a changing, wobbly expression.

Then Greg did a fire dance with two sparklers. He dances rather well,—not real one-steps and waltzes, but weird things he makes up himself. This one lasted as long as the sparklers burned, and it was quite gorgeous. After that we had a candle-light procession around the garden, and the grown people said that the candles looked very mysterious bobbing in and out between the trees. We felt more like high priests than patriots, but it was very festive and wonderful, and when we ended by having cakes and lime-juice on the porch at half-past nine, everybody agreed that it had been a real celebration and quite different.

In spite of being up so late the night before, Greg was the first one down to breakfast next morning. Our postman always brings the mail just before the end of breakfast, and we can hear him click the gate as he comes in. This morning Jerry and Greg dashed for the mail together, and Greg squeezed through where Jerry thought he couldn’t and got there first. When they came back, Jerry was saying:

“Let me have it, won’t you; it’ll take you all day!” and dodging his arm over Greg’s shoulder.

“Messrs. Christopher, Gerald, and Gregory Holford; 17 Luke Street,” Greg read slowly. Then he tripped over the threshold and floundered on to me, flourishing the big envelope and shouting:

“It’s funny paper, and it’s funny writing, and I know it’s from The Bottle!”

“My stars!” said Jerry, with a final snatch.

But I had the envelope, and I looked at it very carefully.

“Boys,” I said, “I truly believe that it is.”





CHAPTER III

The envelope was a square, thinnish one, addressed in very small, black handwriting.

“It must be from The Bottle,” Jerry said; “otherwise they wouldn’t have thought you were a boy and put Christopher.”

I had been thinking just the same thing while I was trying to open the envelope. It was one of the very tightly stuck kind that scrumples up when you try to rip it with your finger, and we had to slit it with a fruit-knife before we could get at the letter. There were sheets of thin paper all covered with writing, and when Jerry and Greg saw that, they both fell upon it so that none of us could read it at all. I persuaded them that the quickest thing to do would be to let me read it aloud, and as we’d finished breakfast anyway, we each took our last piece of toast in our hands and went out and sat on the bottom step of the porch. I read:

Fellow Adventurers and Mariners in Distress:

By this time there may be naught left of you but a whitening huddle of bones, surf bleached on the end of Wecanicut,—for I know well what meager fare are eiligugs’ eggs and barnacles. However, I take the chance of finding at least one of you alive, and address you fraternally as a companion in distress.

I am myself stranded on a cheerless island where, against my will, I am kept captive—for how long a time I cannot guess. I was brought here at night, only forty-eight hours ago, and landed from a vessel which almost immediately departed whence it had come, into the darkness. My captors left me to go with the vessel, the chief of them threatening to return every week to torment me unless I obeyed his slightest command. I stand in great fear of this man, who is tall and bearded, for he brings with him instruments of torture and bottles containing, without doubt, poison.

Can you imagine my joy when, tottering down the beach this morning, supporting my frame upon two sticks, I beheld your bottle cast up on the sands? Now, thought I, I can unburden myself to these three unfortunate men, obviously in even greater distress than my own, and we can, perhaps, ease each other’s monotonous maroonity. Scholars, too, I perceive you to be,—witness the Latin following your signatures. Ah well, Grata superveniet quae non sperabitur hora, as the poet so truly says, and I cannot express to you how eager, how happy I am, in the

Pages