قراءة كتاب Punch, or the London Charivari, Volume 99, August 9, 1890
تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

Punch, or the London Charivari, Volume 99, August 9, 1890
do whatever he liked whenever he liked with the decorating and upholstering of the theatre. And recently another carpet, not in connection with the above firm, created a difficulty. What's a thousand-guinea carpet to a man who likes this sort of thing? Nothing. Yet as amici curiae, we would have thought that that Tottenham Road carpet might have been kept out of Court. Wasn't that a Blunder, MAPLE?
FROM NILE TO NEVA.
["And the Egyptians made the children of Israel to serve with rigour. And they made their lives bitter with hard bondage."—Exodus.
"The Russian Government, by the new edicts legalises persecution, and openly declares war against the Jews of the Empire."—Times.]
"Beware!" 'Tis a voice from the shades,
from the dark of three thousand long years,
But it falls like the red blade of RA, and
should echo in Tyranny's ears
With the terror of overhead thunder; from
Nile to the Neva it thrills,
And it speaks of the judgment of wrong, of
the doom of imperious wills.
When PENTAOUR sang of the PHARAOH, alone
by Orontes, at bay,
By the chariots compassed about of the foe
who were fierce for the fray,
He sang of the dauntless oppressor, of RAMESES,
conquering king;
But were there such voice by the Neva to-day,
of what now should he sing?
Of tyranny born out of time, of oppression
belated and vain?
Put up the old weapon, O despot, slack hand
from the scourge and the chain;
For the days of the PHARAOHS are done, and
the laureates of tyranny mute,
And the whistle of falchion and flail are not
set to the chords of the lute.
True, the Hebrew, who bowed to the lash of
the Pyramid-builders, bows still,
For a time, to the knout of the TSAR, to the
Muscovite's merciless will;
But four millions of Israel's children are not
to be crushed in the path
Of a TSAR, like the Hittites of old, when great
RAMESES flamed in his wrath
Alone through their numberless hosts. No,
the days of the Titans of Wrong
Are past, for the Truth is a torch, and the
voice of the peoples is strong.
Even PENTAOUR, the poet of Might, spake in
pity that rings down the years
Of the life of "the peasant that tills" of his
terrible toil and his tears;
Of the rats and the locusts that ravaged, and,
worse, the tax-gathering horde
Who tithed all his pitiful tilth with the aid
of the stick and the cord;
And the splendour of RAMESES pales in the
text of the old Coptic Muse,
And—one hears the mad rush of the wheels
that the fierce Red Sea billow pursues!
O Muscovite, blind in your wrath, with
your heel on the Israelite's neck,
And your hand on that baleful old blade,
Persecution, 'twere wisdom to reck
The PHARAOH'S calm warning. Beware!
Lo, the Pyramids pierce the grey gloom
Of a desert that is but a waste, by a river
that is but a tomb,
Yet the Hebrew abides and is strong.
AMENEMAN is gone to the ghosts,
He the prince of the Coptic police who so
harried the Israelite hosts
When their lives with hard-bondage were
bitter. And now bitter bondage you'd try.
Proscription, and exile, and stern deprivation.
Beware, Sire! Put by
That blade in its blood-rusted scabbard. The
PHARAOHS, the CAESARS have found
That it wounds him who wields it; and you,
though your victim there, prone on the ground,
Look helpless and hopeless, you also shall find
Persecution a bane
Which shall lead to a Red Sea of blood to
o'erwhelm selfish Tyranny's train.
"Beware!" Tis the shade of MENEPTHA
that whispers the warning from far.
Concerning that sword there's a lesson the
PHARAOH may teach to the TSAR!
"REWARDS FOR GALLANTRY."—Among the numerous rewards mentioned in the Times of last Thursday, the magnificent gold watch, with monogram in diamonds, presented by the Royal Italian Opera Company to AUGUSTUS DRURIOLANUS at the close of the present exceptionally successful season, was not mentioned. Most appropriate present from the persons up to tune to one who is always up to time. The umble individual who writes this paragraph only wishes some company—Italian, French, no matter which—would present him with a golden and diamonded watch. "O my prophetic soul! My Uncle!!"
The Price of It.