You are here

قراءة كتاب Punch, or the London Charivari, Volume 100, March 7, 1891

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
Punch, or the London Charivari, Volume 100, March 7, 1891

Punch, or the London Charivari, Volume 100, March 7, 1891

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 5

to the winds!—which is a polite way of expressing "Anachronism be blowed!" 'Baccy be blowed too. Sir WALTER RALEIGH would have approved its introduction in Elizabethan days. In Twelfth Night for example, the line, "Help me to some light," is suggestive; so, also, in Macbeth—"Give us a light, then"—out comes the cigar. Titus Andronicus might be revived, with a view to inaugurating the innovation, and the line, "Some of you shall smoke," would be the signal for the production of many a cigar-case in point. Hamlet could, perhaps, find some authority for reading the line, "Will you play upon this pipe?" as, "Will you smoke this pipe?" And the other actor would reply, "Certainly—and thank you, my Lord, I have one of my own." Mr. EDWARD TERRY has no objection to The Churchwarden in his theatre, and his Churchwarden drew very well. However, we've had this discussion before. Will it end this time, as it has hitherto done, in smoke? Let us suppose a Shakspearian play under the proposed conditions:—

'Can you play upon this pipe?'"Can you play upon this pipe?"

SCENE II.—Capulet's Garden. After ROMEO's soliloquy, which, perhaps, has produced a thirstiness among the audience, resulting in several orders for drinks having been given, JULIET appears on balcony.

"Juliet. Ah, me!" [Popping of corks, and striking of matches.

"Romeo. She speaks!—"

Fascinating Female Attendant in Stalls. One whiskey, Sir?

"Romeo. Oh, speak again, bright angel!"

Thirsty Party in Stalls. No; I said B. and S.—bring it quick.

"Romeo (continuing). As is a winged messenger of heaven."

Second Fascinating Attendant. Which Gent ordered gin-sling? (No one pays any attention. Attendant sees a mild man listening as earnestly as he can to the play.) Did you order a sling, Sir?

Earnest Listener (irritably). No, no—I don't want anything. There, I've lost the last part of ROMEO's speech.

[Steels himself against further distractions, and tries to concentrate all his attention on the play.

"Juliet. O, ROMEO! ROMEO! wherefore art thou, ROMEO?" &c.

"Romeo (aside). Shall I hear more, or shall I speak at this?"

Excited Somebody (in distant Stall, beckoning to Second Attendant). Here! Hi! Here! I ordered gin-sling.

Second Attendant (much relieved). Oh, you was it? D'you mind stretchin' across—(To gorgeous, eveningly-attired Lady, in row between). Beg pardon.

Gorgeous Lady (horribly disturbed). She'll spill it—you'll spill it—CHARLEY, why don't you—

Charles (her Friend). Here! (To Fascinating Attendant as politely as possible). Can't you go round with it—

Few Ancient Playgoers. Sssh! Sssh!

Second Attendant (to distant Customer). I'll bring it. 'Scuse me.

[Retraces her fascinating steps along front row. Chaff—exclamations—near and distant poppings of corks, striking of matches, and other accompaniments to JULIET's speech.

And so forth, ad libitum. The same thing going on all over the house during the remainder of the Shakspearean play.


'L'INVITATION À LA VALSE.'

"L'INVITATION À LA VALSE."

She. "BUT YOU DON'T KNOW MY NAME! WHAT HAVE YOU PUT DOWN ON YOUR CUFF!"

He. "OH, I'VE PUT DOWN 'PEARL NECKLACE.'"

She. "BUT THERE ARE LOTS OF PEARL NECKLACES HERE!"

He. "YES; BUT I'VE ALSO PUT DOWN 'SMALL AND RATHER TIGHT'—I MEAN THE NECKLACE, YOU KNOW!"


THE GREAT WHALING EXPEDITION.

LATEST VERSION.

By BILLY (H. SM-TH), the (St. Stephen's) Bo'sen.

'Twas in Ninety One, d'ye see,

Brave boys!

With SOLLY I did sa-a-a-ail,

When one Monday night

We went out—not to fight,

But we went for to catch a Whale.

Brave boys!

We went for to catch a Whale!

There was dirty weather about,

Brave boys!

Trade-winds was blowin' a ga-a-a-le,

When the Skipper sings out,

As we chopped about,

"My eyes! there goes such a Whale!

Brave boys!

Dear eyes I there goes such a Whale!"

It were the whoppingest Whale,

Brave boys!

As ever whisked a ta-a-a-il;

In the trough o' the sea

It was Labouring free.

And a lashin' the waves like a flail,

Brave boys!

A lashin' the waves like a flail.

We had heard o' that Whale afore,

Brave boys!

Says SOLLY, "I'll go ba-a-a-ail,

The Rads would roar

If that monster they sor-r!

But we want to catch that Whale,

Brave boys!

We want to catch that Whale!

"Young GRANDOLPH1 has kep' a look-out

Brave boys!

Wich it weren't of no awa-a-a-il.

Brum JOEY1, no doubt,

Is a-cruisin' about,

But they mustn't catch that Whale,

Brave boys!

No, they mustn't catch that Whale."

There was only me and SOLLY,

Brave boys!

In that boat, with never a sa-a-a-il;

And, it may seem folly,

But we both was jolly,

For we meant for to catch that Whale,

Brave boys!

We meant for to catch that Whale!

No harpoon, or such tackle we took.

Brave boys!

For we knowed they was no ava-a-a-il.

No, we went for to look

For that Whale—with a hook.

That's how we went for that Whale,

Brave boys!

That's how we went for that Whale!

We knowed that a sprat was the bait,

Brave boys!

What was never knowed for to fa-a-a-il.

So the sprat I throwed,

Whilst SOLLY, he rowed,

That's how we angled for that Whale,

Brave boys!

That's how we angled for that Whale!

He lashed, and he dashed, and he splashed,

Brave boys!

And he spouted on a werry big sca-a-a-le.

But the skipper, he still held on,

And that sprat what I have telled on,

I dangled,—for to catch that Whale,

Brave boys!

I dangled,—for to

Pages