You are here

قراءة كتاب The Waste Land

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
The Waste Land

The Waste Land

تقييمك:
0
No votes yet
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 10

Brihadaranyaka-Upanishad, 5, 1.  A translation is found
  in Deussen's Sechzig Upanishads des Veda, p.  489.

  408.  Cf.  Webster, The White Devil, v.  vi:

                                                      ". . . they'll remarry
     Ere the worm pierce your winding-sheet, ere the spider
     Make a thin curtain for your epitaphs."

  412.  Cf.  Inferno, xxxiii.  46:

            "ed io sentii chiavar l'uscio di sotto
            all'orribile torre."

  Also F. H. Bradley, Appearance and Reality, p.  346:

  "My external sensations are no less private to myself than are my
  thoughts or my feelings.  In either case my experience falls within
  my own circle, a circle closed on the outside; and, with all its
  elements alike, every sphere is opaque to the others which surround
  it. . . . In brief, regarded as an existence which appears in a soul,
  the whole world for each is peculiar and private to that soul."

  425.  V. Weston, From Ritual to Romance; chapter on the Fisher King.

  428.  V.  Purgatorio, xxvi.  148.

            "'Ara vos prec per aquella valor
             'que vos guida al som de l'escalina,
             'sovegna vos a temps de ma dolor.'
              Poi s'ascose nel foco che gli affina."

  429.  V.  Pervigilium Veneris.  Cf.  Philomela in Parts II and III.

  430.  V. Gerard de Nerval, Sonnet El Desdichado.

  432.  V. Kyd's Spanish Tragedy.

  434.  Shantih.  Repeated as here, a formal ending to an Upanishad.
  'The Peace which passeth understanding' is a feeble translation
  of the content of this word.

Pages