You are here

قراءة كتاب Russia in 1919

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
Russia in 1919

Russia in 1919

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 2

alternatively give you a replacement copy. If you received it electronically, such person may choose to alternatively give you a second opportunity to receive it electronically.

THIS ETEXT IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS TO THE ETEXT OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

Some states do not allow disclaimers of implied warranties or the exclusion or limitation of consequential damages, so the above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you may have other legal rights.

INDEMNITY You will indemnify and hold the Project, its directors, officers, members and agents harmless from all liability, cost and expense, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following that you do or cause: [1] distribution of this etext, [2] alteration, modification, or addition to the etext, or [3] any Defect.

DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm" You may distribute copies of this etext electronically, or by disk, book or any other medium if you either delete this "Small Print!" and all other references to Project Gutenberg, or:

[1] Only give exact copies of it. Among other things, this requires that you do not remove, alter or modify the etext or this "small print!" statement. You may however, if you wish, distribute this etext in machine readable binary, compressed, mark-up, or proprietary form, including any form resulting from conversion by word pro- cessing or hypertext software, but only so long as *EITHER*:

[*] The etext, when displayed, is clearly readable, and does *not* contain characters other than those intended by the author of the work, although tilde (~), asterisk (*) and underline (_) characters may be used to convey punctuation intended by the author, and additional characters may be used to indicate hypertext links; OR

[*] The etext may be readily converted by the reader at no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent form by the program that displays the etext (as is the case, for instance, with most word processors); OR

[*] You provide, or agree to also provide on request at no additional cost, fee or expense, a copy of the etext in its original plain ASCII form (or in EBCDIC or other equivalent proprietary form).

[2] Honor the etext refund and replacement provisions of this "Small Print!" statement.

[3] Pay a trademark license fee to the Project of 20% of the net profits you derive calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. If you don't derive profits, no royalty is due. Royalties are payable to "Project Gutenberg Association/Carnegie-Mellon University" within the 60 days following each date you prepare (or were legally required to prepare) your annual (or equivalent periodic) tax return.

WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO? The Project gratefully accepts contributions in money, time, scanning machines, OCR software, public domain etexts, royalty free copyright licenses, and every other sort of contribution you can think of. Money should be paid to "Project Gutenberg Association / Carnegie-Mellon University".

*END*THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS*Ver.04.29.93*END*

This Etext prepared by Joseph Gallanar [email protected]

RUSSIA IN 1919 BY ARTHUR RANSOME

PUBLISHER'S NOTE

On August 27, 1914, in London, I made this note in a memorandum book: "Met Arthur Ransome at_____'s; discussed a book on the Russian's relation to the war in the light of psychological background—folklore." The book was not written but the idea that instinctively came to him pervades his every utterance on things Russian.

The versatile man who commands more than respect as the biographer of Poe and Wilde; as the (translator of and commentator on Remy de Gourmont; as a folklorist, has shown himself to be consecrated to the truth. The document that Mr. Ransome hurried out of Russia in the early days of the Soviet government (printed in the New Republic and then widely circulated as a pamphlet), was the first notable appeal from a non-Russian to the American people for fair play in a crisis understood then even less than now.

The British Who's Who—that Almanach de Gotha of people who do things or choose their parents wisely—tells us that Mr. Ransome's recreations are "walking, smoking, fairy stories." It is, perhaps, his intimacy with the last named that enables him to distinguish between myth and fact and that makes his activity as an observer and recorder so valuable in a day of bewilderment and betrayal.

B. W. H.

INTRODUCTION

I am well aware that there is material in this book which will be misused by fools both white and red. That is not my fault. My object has been narrowly limited. I have tried by means of a bald record of conversations and things seen, to provide material for those who wish to know what is being done and thought in Moscow at the present time, and demand something more to go upon than secondhand reports of wholly irrelevant atrocities committed by either one side or the other, and often by neither one side nor the other, but by irresponsible scoundrels who, in the natural turmoil of the greatest convulsion in the history of our civilization, escape temporarily here and there from any kind of control.

The book is in no sense of the word propaganda. For propaganda, for the defence or attack of the Communist position, is needed a knowledge of economics, both from the capitalist and socialist standpoints, to which I cannot pretend. Very many times during the revolution it has seemed to me a tragedy that no Englishman properly equipped in this way was in Russia studying the gigantic experiment which, as a country, we are allowing to pass abused but not examined. I did my best. I got, I think I may say, as near as any foreigner who was not a Communist could get to what was going on. But I never lost the bitter feeling that the opportunities of study which I made for myself were wasted, because I could not hand them on to some other Englishman, whose education and training would have enabled him to make a better, a fuller use of them. Nor would it have been difficult for such a man to get the opportunities which were given to me when, by sheer persistence in enquiry, I had overcome the hostility which I at first encountered as the correspondent of a "bourgeois" newspaper. Such a man could be in Russia now, for the Communists do not regard war as we regard it. The Germans would hardly have allowed an Allied Commission to come to Berlin a year ago to investigate the nature and working of the Autocracy. The Russians, on the other hand, immediatelya greed to the suggestion of the Berne Conference that they should admit a party of socialists, the majority of whom, as they well knew, had already expressed condemnation of them. Further, in agreeing to this, they added that they would as willingly admit a committee

Pages