You are here
قراءة كتاب Notes and Queries, Number 38, July 20, 1850
تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"
NOTES AND QUERIES:
A MEDIUM OF INTER-COMMUNICATION FOR LITERARY MEN, ARTISTS, ANTIQUARIES, GENEALOGISTS, ETC.
"When found, make a note of."—CAPTAIN CUTTLE.
No. 38. | SATURDAY, JULY 20, 1850 | Price Threepence. Stamped Edition 4d. |
CONTENTS
NOTES:— | Page | |
Meaning of Delighted as used by Shakspeare, by S. Hickson | 113 | |
Authors of "The Rolliad," by Lord Braybrooke | 114 | |
Notes on Milton | 115 | |
Derivation of Easter, by J. Sansom | 115 | |
Folk Lore—Passages of Death, by Dr. Guest—Divination at Marriages | 116 | |
Francis Lenton the Poet, by Dr. Rimbault | 117 | |
Minor Notes:—Lilburn or Prynne—Peep of Day— Martinet—Guy's Porridge Pot | 118 | |
QUERIES:— | ||
Nicholas Ferrar of Little Gidding, by John Miland | 119 | |
Stukeley's "Stonehenge," by Henry Cunliffe | 119 | |
Athelstane's Form of Donation—Meaning of "Somagia," by J. Sansom | 120 | |
Minor Queries:—Charade—"Smoke Money"—"Rapido contrarius orbi"—Lord Richard Christophilus— Fiz gigs—Specimens of Erica in Bloom—Michael Scott the Wizard—Stone Chalices | 120 | |
REPLIES:— | ||
Ulrich von Hutten and the "Epistolæ Obscurorum Virorum," by S.W. Singer | 121 | |
Caxton's Printing-office, by J.G. Nichols | 122 | |
The New Temple | 123 | |
Strangers in the House of Commons | 124 | |
Replies to Minor Queries:—Morganatic Marriage— Umbrellas—Bands—Scarf—Jewish Music—North Sides of Churchyards unconsecrated—"Men are but Children" &c.—Ventriloquism—Cromwell's Estates —Magor—Vincent Gookin—All-to brake | 125 | |
MISCELLANEOUS:— | ||
Notes on Books, Sales, Catalogues, Sales, &c. | 127 | |
Books and Odd Volumes Wanted | 127 | |
Notices to Correspondents | 127 | |
Advertisements | 128 |
NOTES.
WHAT IS THE MEANING OF "DELIGHTED," AS SOMETIMES USED BY SHAKSPEARE.
I wish to call attention to the peculiar use of a word, or rather to a peculiar word, in Shakspeare, which I do not recollect to have met with in any other writer. I say a "peculiar word," because, although the verb To delight is well known, and of general use, the word, the same in form, to which I refer, is not only of different meaning, but, as I conceive, of distinct derivation the non-recognition of which has led to a misconception of the meaning of one of the finest passages in Shakspeare. The first passage in which it occurs, that I shall quote, is the well known one from Measure for Measure:
"Ay, but to die, and go we know not where;
To lie in cold obstruction, and to rot,
This sensible warm motion to become
A kneaded clod; and the delighted spirit
To bathe in fiery floods, or to reside
In thrilling regions of thick-ribbed ice;
To be imprison'd in the viewless winds
And blown with restless violence round about
The pendant world." Act iii. Sc. 1.
Now, if we examine the construction of this passage, we shall find that it appears to have been the object of the writer to separate, and place in juxtaposition with each other, the conditions of the body and the spirit, each being imagined under circumstances to excite repulsion or terror in a sentient being. The mind sees the former lying in "cold obstruction," rotting, changed from a "sensible warm motion" to a "kneaded clod," every circumstance leaving the impression of dull, dead weight, deprived of force and motion. The spirit, on the other hand, is imagined under circumstances that give the most vivid picture conceivable of utter