You are here
قراءة كتاب Weird Tales from Northern Seas
تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"
quite clear about two things: one was that it was the Draug8 itself which was steering its half-boat close beside him, and leading him to destruction; the other was that it was written in heaven that he was to sail his last course that night. For he who sees the Draug on the sea is a doomed man. He said nothing to the others, lest they should lose heart, but in secret he commended his soul to God.
During the last hour or so he had been forced out of his proper course by the storm; the air also had become dense with snow; and Elias knew that he must wait till dawn before land could be sighted. Meanwhile he sailed along much the same as before. Now and then the boys in the stern complained that they were freezing; but, in the plight they were now in, that couldn't be helped, and, besides, Elias had something else to think about. A terrible longing for vengeance had come over him, and, but for the necessity of saving the lives of his three lads, he would have tried by a sudden turn to sink the accursed boat which kept alongside of him the whole time as if to mock him; he now understood its evil errand only too well. If the Kvejtepig9 could reach the Draug before, a knife or a gaff might surely do the same thing now, and he felt that he would gladly have given his life for one good grip of the being who had so mercilessly torn from him his dearest in this world and would fain have still more.
At three or four o'clock in the morning they saw coming upon them through the darkness a breaker of such a height that at first Elias thought they must be quite close ashore near the surf swell. Nevertheless, he soon recognised it for what it really was--a huge billow. Then it seemed to him as if there was a laugh over in the other boat, and something said, "There goes thy boat, Elias!" He, foreseeing the calamity, now cried aloud: "In Jesus' Name!" and then bade his sons hold on with all their might to the withy-bands by the rowlocks when the boat went under, and not let go till it was above the water again. He made the elder of them go forward to Bernt; and himself held the youngest close by his side, stroked him once or twice furtively down the cheeks, and made sure that he had a good grip. The boat, literally buried beneath the foaming roller, was lifted gradually up by the bows and then went under. When it rose again out of the water, with the keel in the air, Elias, Bernt, and the twelve-year-old Martin lay alongside, holding on by the withy-bands; but the third of the brothers was gone.
They had now first of all to get the shrouds on one side cut through, so that the mast might come to the surface alongside instead of disturbing the balance of the boat below; and then they must climb up on the swaying bottom of the boat and stave in the key-holes, to let out the air which kept the boat too high in the water, and so ease her. After great exertions they succeeded, and Elias, who had got up on the top first, now helped the other two up after him.
There they sat through the long dark winter night, clinging convulsively on by their hands and knees to the boat's bottom, which was drenched by the billows again and again.
After the lapse of a couple of hours died Martin, whom his father had held up the whole time as far as he was able, of sheer exhaustion, and glided down into the sea. They had tried to cry for help several times, but gave it up at last as a bad job.
Whilst they two thus sat all alone on the bottom of the boat, Elias said to Bernt he must now needs believe that he too was about to be "along o' mother!"10 but that he had a strong hope that Bernt, at any rate, would be saved, if he only held out like a man. Then he told him all about the Draug, whom he had struck below the neck with the Kvejtepig, and how it had now revenged itself upon him, and certainly would not forbear till it was "quits with him."
It was towards nine o'clock in the morning when the grey dawn began to appear. Then Elias gave to Bernt, who sat alongside him, his silver watch with the brass chain, which he had snapped in two in order to drag it from beneath his closely buttoned jacket. He held on for a little time longer, but, as it got lighter, Bernt saw that his father's face was deadly pale, his hair too had parted here and there, as often happens when death is at hand, and his skin was chafed off his hands from holding on to the keel. The son understood now that his father was nearly at the last gasp, and tried, so far as the pitching and tossing would allow it, to hold him up; but when Elias marked it, he said, "Nay, look to thyself, Bernt, and hold on fast. I go to mother--in Jesus' Name!" and with that he cast himself down headlong from the top of the boat.
Every one who has sat on the keel of a boat long enough knows that when the sea has got its own it grows much calmer, though not immediately. Bernt now found it easier to hold on, and still more of hope came to him with the brightening day. The storm abated, and, when it got quite light, it seemed to him that he knew where he was, and that it was outside his own homestead, Kvalholm, that he lay driving.
He now began again to cry for help, but his chief hope was in a current which he knew bore landwards at a place where a headland broke in upon the surge, and there the water was calmer. And he did, in fact, drive closer and closer in, and came at last so near to one of the rocks that the mast, which was floating by the side of the boat all the time, surged up and down in the swell against the sloping cliff. Stiff as he now was in all his limbs from sitting and holding on, he nevertheless succeeded, after a great effort, in clambering up the cliff, where he hauled the mast ashore, and made the Femböring fast.
The Finn girl, who was alone in the house, had been thinking, for the last two hours, that she had heard cries for help from time to time, and as they kept on she mounted the hill to see what it was. There she saw Bernt up on the cliff, and the overturned Femböring bobbing up and down against it. She immediately dashed down to the boat-place, got out the old rowing-boat, and rowed along the shore and round the island right out to him.
Bernt lay sick under her care the whole winter through, and didn't go a fishing all that year. Ever after this, too, it seemed to folks as if the lad were a little bit daft.
On the open sea he never would go again, for he had got the sea-scare. He wedded the Finn girl, and moved over to Malang, where he got him a clearing in the forest, and he lives there now, and is doing well, they say.

[1] A district in northern Norway.
[2] A boat with three oars on each side.
[3] A long pole, with a hooked iron spike at the end of it, for spearing Kvejte or hallibut with.
[4] A large boat with five oars on each side, used for winter fishing in northern Norway.
[5] The chief port in those parts.
[6] Hin Karen = "the devil." Karen is the Danish Karl.
[7] The Klör, or clews, were rings in the corner of the sail to fasten it down by in a strong wind. Setja ei Klo = "take in the sail a clew." Setja tvo, or tri Klör = "take it in two or three clews," i.e., diminish it still further as the wind grew stronger.
[8] A demon peculiar to the north Norwegian coast. It rides the seas in a half-boat. Compare Icelandic draugr.
[9] See note 3 above.
[10] Være med hu, Mor. Hu is the Danish Hun.
JACK OF SJÖHOLM AND THE GAN-FINN
public@vhost@g@gutenberg@html@files@13508@13508-h@images@weird-tales-plate-003.jpg" alt="THE GAN-FINN"