You are here

قراءة كتاب The Relation of the Hrólfs Saga Kraka and the Bjarkarímur to Beowulf A Contribution To The History Of Saga Development In England And The Scandinavian Countries

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
The Relation of the Hrólfs Saga Kraka and the Bjarkarímur to Beowulf
A Contribution To The History Of Saga Development In England And The
Scandinavian Countries

The Relation of the Hrólfs Saga Kraka and the Bjarkarímur to Beowulf A Contribution To The History Of Saga Development In England And The Scandinavian Countries

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 8

saga-material, it must be admitted that he has so skillfully fused it with good saga-material that it is not probable, as the rímur show, that contemporary readers found any fault with the episode.

But does such a monster as a troll-dragon have any sanction in folk-lore? Yes, it does. It is characteristic of Norse folk-lore to ascribe troll-like qualities to beings about which there seems to be something supernatural, such as invulnerability. In one of Asbjörnsen's tales, there is a story about a troll-bird, told by a man named Per Sandaker, who "was supposed to be strong in stories about troll-birds." In the story referred to, there is a woodgrouse (tiur) which has become known as a fabulous animal (fabeldyr) throughout the whole neighborhood. "One might just as well shoot at a stone,' said Per, with the greatest conviction"; for he had shot at the bird and made the feathers fly, without being able to injure it. Later, on the hunting-trip on which Per was telling about the bird, he and a companion came across it. "Now he is out again, the old fellow," said Per; "there is no use in the wide world to shoot at him, one might just as well shoot at the clouds." The men maneuvered for a position; and Per's companion, who is telling the story, says, "My gun was raised, and the mighty bird tumbled down head first." Per picked it up and examined it and declared that it was the troll-bird; he could tell it by the beak. On the same trip stories were told about troll-hares that for a time had escaped uninjured but had finally been killed.[64]

Panzer[65] and others have called attention to the discrepancy between the statement that the monster in the saga is said to be invulnerable, and that it is nevertheless killed. In the story from Asbjörnsen's tales we have the explanation. The troll-animal seems to be invulnerable until some one appears who has the requisite skill or strength, or a combination of both, to dispatch it; and it might be observed that Bjarki paid no more attention to Hott's statement about the invulnerability of the troll-dragon than Per's companion paid to Per's statement about the invulnerability of the troll-bird.

Finnur Jónsson calls the dragon a hall-attacking monster;[66] but this appellation is hardly correct. The only thing in the saga might fairly suggest it is Bjarki's statement, "The hall isn't so well defended as I thought, if a beast can destroy the domain and property of the king." But Hott has not said that the monster had attached the hall; and if it be insisted that it is the author who has presented Bjarki as making the statement and has not paused to weigh nicely the dramatic proprieties, the reply may be made that Bjarki thinks of how weakly the king's hall is defended when a monster can regularly defy his men and come off without injury. He does not imply that the hall has been attacked; he refers to the destruction of "the domain and property of the king." In any event, the saga does not represent the monster as attacking the hall. To continue immediately after the statement just quoted: Hott answered, 'That is no beast, it is rather the greatest troll.' Now came the Yule-even; and the king said, 'Now I desire that all the men be still and quiet in the night, and I forbid them all to run any risk on account of the beast; let the cattle fare as fate wills; my men I do not wish to lose'. The king expects the cattle to fare ill, but wishes to run no risk of losing his men; however, if they remain in the hall in the night, there will be no risk of losing them, because (such is the necessary conclusion) the hall and the men in the hall will not be attacked. Hence, the monster cannot be called a hall-attacking monster; it is a cattle-attacking monster. Again, Bjarki did not expect the monster to attack the hall. If he had, he would probably have done as Beowulf did under similar circumstances—awaited its arrival. And the king's men did not expect the monster to attack the hall, for they seem to have gone to sleep; this is implied in the statement telling about Bjarki's and Hott's return to the hall, "Then they went in and were quiet; no one knew what they had done." If the men had been on guard for the monster, which was the only rational thing for them to do if they expected the hall to be attacked, the opportunity for Bjarki and Hott to sneak out, remain some length of time, and return, all unobserved, would have been cut off. Later, after Bjarki had crept out at night and killed the dragon, compelling Hott to go with him, etc., the saga continues, "The king asked in the morning whether they knew anything of the beast; whether it had showed itself anywhere in the night; they told him the cattle were all safe and sound in the folds." From this it follows that the dragon might have appeared and killed all the cattle, so far as the king knew; he had paid no attention to the matter in the night; he had apparently been asleep. The question was not whether the monster had attacked the hall; it was not expected to attack the hall; and the fact that it had not attacked the hall signified nothing as to whether it had made its appearance. The question was whether the cattle had suffered; and when the king asked if the beast "had showed itself anywhere in the night," the answer was that "the cattle were all safe and sound in the folds." The extreme danger to which the cattle were exposed, and the entire safety of the men if they remained in the hall during the night, show again that this was no hall-attacking monster, but "et kongsgården hjemsögende uhyre," a troll that destroyed cattle and did not endanger the men unless they left the hall in the night and exposed themselves to attack.

Among the Icelandic legends collected by Jón Arnason is a story which, in certain important particulars, is very much like the story about Bjarki's fight with the troll-dragon. A portion of it is as follows:—

"A man named Gudmundur lived once upon a time at a farm called Silfrúnarstadir, in the bay of Skagafjördur. He was very rich in flocks, and looked upon by his neighbours as a man of high esteem and respectability. He was married, but had no children.

"It happened one Christmas Eve, at Silfrúnarstadir, that the herdsman did not return home at night, and, as he was not found at the sheep-pens, the farmer caused a diligent search to be made for him all over the country, but quite in vain.

"Next spring Gudmundur hired another shepherd, named Grímur, who was tall and strong, and boasted of being able to resist anybody. But the farmer, in spite of the man's boldness and strength, warned him to be careful how he ran risks, and on Christmas Eve bade him drive the sheep early into the pens, and come home to the farm while it was still daylight. But in the evening Grímur did not come, and though search was made far and near for him, was never found. People made all sorts of guesses about the cause of his disappearance, but the farmer was full of grief, and after this could not get any one to act as shepherd for him.

"At this time there lived a poor widow at Sjávarborg, who had several children, of whom the eldest, aged fourteen years, was named Sigurdur.

"To this woman the farmer at last applied, and offered her a large sum of money if she would allow her son to act as shepherd for him. Sigurdur was very anxious that his mother should have all this money, and declared himself most willing to undertake the office; so he went with the farmer, and during the summer was most successful in his new situation, and never lost a sheep.

"At

Pages