You are here
قراءة كتاب Punch, or the London Charivari, Volume 1, October 30, 1841
تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

Punch, or the London Charivari, Volume 1, October 30, 1841
his newly-married wife, an English lady, was waiting for it; judge of her surprise to see the dark gentleman arrive followed by an Irish lad bearing the freight intended for himself.
“Dar,” said the domineering conductor; “dar, dat will do; put da box down dar. Now, Missis, look here, jist give dat chap a shillin.”
“A shilling! What for?”
“Cos he bring up dar plunder from de bay.”
“Why didn’t you bring it yourself?”
“Look here. Somehow I rader guess I should ha let dar box fall and smashiated de contents, so I jist give dat white trash de job jest to let de poor crittur arn a shillin.”
Remonstrance was vain, so the money was paid; the lady declaring, for the future, should he think proper to employ a deputy, it must be at his own expense. The above term “white trash” is the one commonly employed to express their supreme contempt for the “low Irish wulgar set.”
Their dissensions among themselves are irresistibly comic. Threatening each other in the most outrageous manner; pouring out invectives, anathemas, and denunciations of the most deadly nature; but nine times in ten letting the strife end without a blow; affording in their quarrels an apt illustration of
“A tale full of sound and fury, Told by an idiot, signifying nothing.”
Suppose an affront, fancied or real, put by one on another, the common commencement of ireful expostulations generally runs as follows:—
“Look here! you d—m black nigger; what you do dat for, Sar?”
“Hoo you call black, Sar? D—m, as white as you, Sar; any day, Sar. You nigger, Sar!”
“Look here agin; don’t you call me a nigger, Sar. Now, don’t you do it.”
“Why not?”
“Neber mind; I’ve told you on it, so don’t you go to do it no more, you mighty low black, cos if you do put my dander up, and make me wrasey, I rader guess I’ll smash in your nigger’s head, like a bust-up egg-shell. Ise a ring-tailed roarer, I tell you!”
“Reckon I’m a Pottomus. Don’t you go to put my steam up; d—d if don’t bust and scald you out. I’m nothing but a snorter—a pretty considerable tarnation long team, and a couple of horses to spare; so jest be quiet, I tell you, or I’ll use you up uncommon sharp.”
“You use me up! Yoo, yoo! D—m! You and your wife and some nigger children, all ob you, was sold for a hundred and fifty dollars less than this nigger.”
“Look here, don’t you say dat agin; don’t you do it; I tell you, don’t you do it, or I’ll jist give you such an almighty everlasting shaking, dat you shall pray for a cold ague as a holiday. I’m worth considerable more dollars dan sich a low black man as you is worth cents. Why, didn’t dey offer to give you away, only you such dam trash no one would take you, so at last you was knocked down to a blind man.”
“What dat? Here! Stand clear dar behind, and get out ob de way in front, I’m jist going to take a run and butt dat nigger out of de State. Let me go, do you hear? Golly, if you hadn’t held me he’d a been werry small pieces by dis time. D—m, I’ll break him up.”
“Yoo, yoo! Your low buck-shins neber carry your black head fast enough to catch dis elegant nigger. You jist run; you’ll find I’m nothing but an alligator. You hab no more chance dan a black slug under de wheels of a plunder-train carriage. You is unnoticeable by dis gentleman.”
“Dar dat good, gentleman! Golly, dat good! Look here, don’t you neber speak to me no more.”
“And look here, nigger, don’t you neber speak to me.”
“See you d—m fust, black man.”
“See you scorched fust, nigger.”
“Good day, trash.”
“Good mornin, dirt!”
So generally ends the quarrel; but about half-an-hour afterwards the Trash and Dirt will generally be found lauding each other to the skies, and cementing a new six hours’ friendship over some brandy punch or a mint julep.
SONGS OF THE SEEDY.—No. VI.
You bid me rove, Mary,
In the shady grove, Mary,
With you to the close of even;
But I can’t, my dear,
For I must, I swear,
Be off at a quarter to seven.
Nay, do not start, Mary;
Nor let your heart, Mary,
Be disturb’d in its innocent purity;
I’m sure that you
Wouldn’t have me do
My friend—my bail—my security!
That tearful eye, Mary,
Seems to ask me why, Mary,
I can wait till sunset on’y.
Ah! turn not away;
I am out for the day
On a Fleet and fleeting pony.
Your wide open mouth, Mary,
With its breath like the south, Mary,
Seems to ask for an explanation.
Well, though not of the schools,
I live within rules,
And am subject to observation.
But come to my arms, Mary;
Let no dread alarms, Mary,
In our present happiness warp us!
I’ve not the least doubt
Of soon getting out,
By a writ of habeas corpus.
Away with despair, Mary;
Let us cast in the air, Mary,
His dark and gloomy fetters.
Why should we be rack’d,
When we think of the Act
For relieving Insolvent Debtors.
A MAYOR’S NEST.
Our friend the Sir Peter Laureate wishes to know whether the work upon “Horal Surgery” is not a new-invented description of almanack, as it is announced as
THE PHYSIOLOGY OF THE LONDON MEDICAL STUDENT.
5.—OF HIS MATURITY, AND LATIN EXAMINATION.
The second season arrives, and our pupil becomes “a medical student” in the fullest sense of the word. He has an indistinct recollection that there are such things as wards in the hospital as well as in a key or the city, and a vague wandering, like the morning’s impression of the dreams of the preceding night, that in the remote dark ages of his career he took some notes upon the various lectures, the which have long since been converted into pipe-lights or small darts, which, twisted up and propelled from between the forefingers of each hand, fly with unerring aim across the theatre at the lecturer’s head, the slumbering student, or any other object worth aiming at—an amusing way of beguiling the hour’s lecture, and only excelled by the sport produced, if he has the good luck to sit in a sunbeam, from making a tournament of “Jack-o’-lanthorns” on the ceiling. His locker in the lobby of the dissecting-room has long since been devoid of apron, sleeves, scalpels, or forceps; but still it is not empty. Its contents are composed of three bellpull-handles, a valuable series of shutter-fastenings, two or three broken pipes, a pewter “go” (which, if everybody had their own, would in all probability belong to Mr. Evans, of Covent Garden Piazza), some scraps of biscuit, and a round knocker, which forcibly recalls a pleasant evening he once spent, with the accompanying anecdotes of how he “bilked the pike” at Waterloo Bridge, and poor Jones got “jug’d” by mistake.
It must not, however, be supposed that the student now neglects visiting the dissecting-room. On the