You are here

قراءة كتاب The Philippine Islands, 1493-1898 — Volume 12 of 55 1601-1604 Explorations by Early Navigators, Descriptions of the Islands and Their Peoples, Their History and Records of the Catholic Missions, as Related in Contemporaneous Books and Manuscripts, Sho

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
The Philippine Islands, 1493-1898 — Volume 12 of 55
1601-1604
Explorations by Early Navigators, Descriptions of the Islands and Their Peoples, Their History and Records of the Catholic Missions, as Related in Contemporaneous Books and Manuscripts, Sho

The Philippine Islands, 1493-1898 — Volume 12 of 55 1601-1604 Explorations by Early Navigators, Descriptions of the Islands and Their Peoples, Their History and Records of the Catholic Missions, as Related in Contemporaneous Books and Manuscripts, Sho

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 5

Beer, librarian of Howard Memorial Library, New Orleans;
Roland G. Usher, Boston; James A. LeRoy, U.S. consul, Durango,
Mexico; David P. Barrows, Superintendent of Public Instruction,
Manila; T.H. Pardo de Tavera, member of U.S. Philippine Commission,
Manila; Rev. A. Coleman, O.P., and Arthur S. Riggs, Manila;
Rev. Anthony Huonder, S.J., editor of Katholischer Missionen,
Luxemburg; Rev. Francesco Ehrle, S.J., prefect, and Mons. Mariano
Ugolini, of Vatican Library, Rome; Mons. Wenzel, Vatican Archives;
Rev. Alphonse Giroux, S.S., Colegium Canadense, Rome; Rev. Antonio
Ceriani, prefect of the Biblioteca Ambrosiana, Milan; Paul Lemosof,
Société de Géographie, Paris; Antonio Graiño y Martinez, Madrid;
José Maria de Valdenebro, University of Sevilla; José Gonzalez Verger,
Archivo general de Indias, Sevilla; C.J. Zulueta, collecting librarian
for the government of the Philippine Islands, now at Sevilla. Also
to officials of the following libraries: British Museum, London;
Bibliothèque Nationale, Paris; Biblioteca Vittorio Emanuele, Rome;
École de Ste. Genevieve, Paris. Favors have also been received from
many of the persons to whom acknowledgment was tendered in Vol. I
of this series.

The Editors

February, 1904.

DOCUMENTS OF 1601-1602

    Expedition to the Malucas Islands. Arias de Saldanha, and
    others; 1601-02.
    Principal points in regard to the trade of the
    Filipinas. Alonso Fernandez de Castro; [undated; 1602?].
    Various documents relating to commerce. Fray Martin Ignacio
    de Loyola, and others; [ca. 1602].
    Letter to Felipe III. Antonio de Morga; December 1, 1602.

Source: All these documents are obtained from the Archivo general de Indias—from MSS., except the second, which is a rare printed pamphlet.

Translations: The first document is translated by Henry B. Lathrop, of the University of Wisconsin; the second, by José M. and Clara M. Asensio, and Emma Helen Blair; the third, by James A. Robertson; the fourth, by Norman F. Hall, of Harvard University.

EXPEDITION TO THE MALUCAS ISLANDS

Letter from the Viceroy of India to the Governor of the Philipinas

In addition to the necessary occasion for the service of his Majesty which has arisen, I have desired an opportunity for your Lordship's service since, by command of his Majesty, I assumed the governorship of this state. [1] My chief instruction was to put an end to the navigation of the Hollanders in all these regions of the South, their commerce being injurious to the service of God and of his Majesty, and to his Majesty's vassals. As this was the most important thing, I did not fail to undertake it, as soon as I took possession of this state, although I lacked all kinds of needful supplies. But, putting God before me, that I might with His aid prosecute this great enterprise, and fixing my mind on its great importance, I ordered an armed fleet to be prepared—the most powerful one that has departed from this state to any other region; and I appointed as its commander Andres Hurtado de Mendoça, on account of whose Christian character and good fortune I hope God will give him success in carrying out his Majesty's intentions.

He took six galleons, five galliots, and one galley, with thirteen hundred combatants, and two thousand non-combatants for service. Of this it seemed proper to advise your Lordship, so that if the commander should be in need of any assistance you may give orders to provide it at his request—in order that his Majesty's purpose may be more thoroughly accomplished, and that the great sum expended for this fleet may not be lost. I feel assured that there will be no failure on your Lordship's part; on the contrary, I look forward without question to the entire success of the undertaking, with your assistance and favor. I trust that his Majesty will regard himself as having received better service from what your Lordship may do in this matter than by the much that I have done in this state; and in behalf of his Majesty's service I am under obligations to your Lordship. Our Lord guard, etc. (Written on May 5, 1601; received October 1, 1602.)

Decision of a Council of War at Manila to Send Aid to the Maluco Fleet

At Manila, on the first day of September, one thousand six hundred and two, there were present at the royal buildings in the said city Don Pedro de Acuña, knight of the Order of San Juan, commander of Salamanca, and president, governor, and captain-general of these islands; Doctor Antonio de Morga and the licentiate Tellez de Almacan, auditors of the said Audiencia; the commandant of the camp, Agustin de Arzeo; Don Juan Ronquillo, commander of the galleys; the sargento-mayor, Captain Christoval Azcueta; Captain Juan de Bustamante, adjutant; the quartermaster, Francisco de las Misas; the treasurer, Ventura de Santillana; Don Bernardo de Sande, warden of the fort at the Point; Captain Gomez de Machuca, Captain Francisco de Mercado, Captain Gaspar Perez, and Captain Esteuan de Prado. The said president announced and declared that by letters received from the Portuguese viceroy of Yndia and from Andres Hurtado de Mendoça, and by the report of Captain Antonio de Brito Fogaca, and of Father Andres Pereyra of the Society of Jesus, who brought the letters, he had been informed that the said Andres Hurtado had come by order of his Majesty to get control of the Malucas Islands, which the kings thereof had usurped, and of other islands after the Hollanders had gained possession of them. For this purpose he had already proceeded with a large fleet to Amboyno, where the said Andres Hurtado had already subdued that island and placed it under obedience to his Majesty. Thence he had despatched the aforesaid persons to report to the said royal Audiencia and his Lordship how he had proceeded; and in what need the fleet was of provisions, ammunition, and other supplies. He begged with great urgency that they would provide and aid him with the same, as appeared from the said letters, which were read before the said assembly. Accordingly the president requested them, after considering the matter and its nature, together with its great importance, to state their opinions upon the proper course to pursue under the circumstances.

Don Pedro de Acuña

Before me:

Antonio de Ordas

Immediately and directly the said commandant of the camp, commander of the galleys, and other captains, after discussing and conferring upon the aforesaid, declared unanimously that their opinion was in favor of assisting the said Andres Hurtado de Mendoça with two hundred men, which was the number asked for by word of mouth by the said Captain Antonio Vrito Fogaca. They agreed to this, notwithstanding that for this year the expedition to the river of Mindanao, already agreed upon, must be given up; because after considering the importance of reënforcing the naval expedition, and its usefulness in facilitating the said attack on Mindanao and causing apprehension in other islands, they regarded the aid of the said fleet as the more important enterprise for the present. They also decided to send as much assistance in the way of provisions and ammunition as was possible, and as his Lordship should direct; and to despatch everything as promptly as the weather would permit, considering that Terrenate is the principal point for the security of these islands, and the place where have originated the mischiefs done by the Mindanaos and Joloans. To this they affixed their

Pages