You are here
قراءة كتاب Parisian Points of View
تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"
was obliged to return to Aix for his complaint. The 20th of June was the date for his departure. I no longer said, 'No, no, no!' with that savage energy of the year before. You see, Gontran, I open my whole heart to you; you will have, I hope, soon the same courage and sincerity."
"You may be sure of it."
"I was waiting, however—I was waiting for his return. I wished to have with him a very serious conversation. It is quite true that I felt like fainting with fear at the mere thought of that explanation; but I was none the less resolved to speak, and I would speak. It seemed to me impossible that he had not thought of me sometimes out there in China and Cochin China. We had always loved each other (till the unhappy day on which I had become marriageable) with a tender and faithful affection! I knew that he would arrive in Paris during the night of the 2d or 3d of April. Very certainly the day after he would come and see us. And so, in fact, towards two o'clock he came. Mamma hadn't finished dressing; I was alone. I ran to him. 'Ah, how glad I am to see you!' and I kissed him with effusion. Then he, very much moved, yes, very much moved, kissed me, and began to say to me such nice and pretty things that I felt my heart melting. Ah, if mamma hadn't come for five minutes—I would only have asked for five minutes!—and how quickly it would have turned into love-making our little explanation!"
"Yes, that is true. The impulse that threw you into my arms was so sincere. Ah, very certainly it was that day, at that moment, that I began to love you. And then I looked at you. You were no longer the same. There was such great and happy change."
"He does not dare say it, Aunt Louise, but I will say it: I had become fatter. Ah, when I think that I might be Duchess of Courtalin if I had remained thin. Those men! Those men! What wretches! But mamma came in, then papa, and then my brother George. No explanation possible! There they all were engaged in an odious conversation on the comparative merits of the English and French boats—the English ones are faster, the food on the French ones is better, etc. It was charming! At the end of an hour Gontran went away, but not without giving me a very tender and eloquent hand-shake. I could wish nothing more speaking than that hand-shake. But mamma, who was observing us attentively, had clearly seen our two hands, after having found a way to say very pleasant things, had had a great deal of trouble in separating. I expected, of course, to see him the next day. Did you come?"
"No."
"And the day after that?"
"No, nor then."
"At last, after three days, mamma took me to the races at the Bois de Boulogne. We arrived, and there at once, two steps from me, I saw him. But no, it was no longer he; frigid greeting, frigid good-day, frigid hand-shake, frigid words, and very few of them—scarcely a few sentences, awkward and embarrassed. Then he was lost in the crowd, and that was all. He did not appear again. I was dumfounded, overcome, crushed."
"But it was your mother who—"
"Yes, I know now; but I did not know that day. Yes, it was mamma. Oh, must I not love mamma to have forgiven her that?"
"She had come to me very early in the morning the day after the very eloquent hand-shake and there, in tears—yes, literally in tears (she was sobbing)—she had appealed to my sense of honor, of delicacy, of integrity. 'You both had,' she said to me, 'yesterday, on seeing each other again after a long absence, a little spasm of emotion. That is all right; but you must stop there, and not prolong this foolishness,' And, just as I was going to protest: 'Oh yes; foolishness!' 'Remember, Marceline's happiness is at stake. You have no right to compromise her. You come back from China all at once, and your abrupt return will break off more sensible, more studied arrangements. M. de Courtalin is thirty-four; he is a man of great knowledge and wisdom. However, I know that that is only a secondary consideration; but love passes away, and money remains, and M. de Courtalin is richer, very much richer, than you. With him Marceline will have quite a grand position. Whereas you, you know how I love you, and I know how worthy you are of being loved. You are charming, charming, charming.' It was your mother who spoke thus."
"I know; I know."
"'Yes, charming; but when I have said that, I have said all. So I will ask you this question, and I expect from you a faithful answer: Have you those solid qualities which alone can make a husband, a true husband? Marceline is a little light-headed, a little frivolous, a little coquettish.' It is always your mother who is speaking."
"I know; I know."
"I was embarrassed, Aunt Louise; it seemed to me that that speech was not without reason. I hadn't a very high idea of myself as a husband, and even now I ask myself—"
"Don't ask yourself anything. Be an affectionate husband, and you will have all the virtues. Nothing simpler, as you see. You can go on."
"Well, your mother was so skilfully persuasive that the day after, at the races, I gave that cold greeting."
"And so I, that same day, on entering the house, threw myself into mamma's arms, exclaiming, 'Yes, I am willing to marry M. de Courtalin!' Ah, how many times between that day and the 16th of May I threw myself into mamma's arms! I did nothing else. Mamma got used to it, and never saw me appear without mechanically opening her arms. 'Yes, I am willing,' and sometimes, 'No, I am not.' But the 'No, I am nots' became fewer and fewer. M. de Courtalin, besides, was perfect; a model of tact, of gentleness, and of resignation. He waited, always in his black frock-coat, always buttoned, with an inexhaustible patience. Mamma was, in short, pledged to Mme. de Courtalin, and I felt the circle tighten round me. The papers announced, in a covert but transparent way, that there was question of an alliance between two families of the Faubourg Saint-Germain, and they made it pretty clear that it concerned two important families. I already received vague congratulations, and I dared respond only by vague denials. The morning of the famous 17th of May mamma had said to me, 'Come, my child, don't make a martyr of that poor boy. Since it is to be "yes," for it will be "yes," you know yourself, say "yes" at once.' I had obtained only a miserable respite of twenty-four hours; and things were thus when, still on the 17th of May, mamma and I arrived, a little late (after eleven), at Mme. de Vernieux's, who was giving a ball, a very large ball. I went in, and I had at once the feeling that I must be looking extremely well that evening. They formed into a little hedge along my way, and I heard a little 'oh!' of surprise, and a big 'ah!' of admiration which went straight to my heart. I had had already in society certain successes, but never any as marked as that one. M. de Courtalin came towards me. He wished to engage me for all the waltzes, for all the quadrilles, for the entire evening, for the night, for life. I answered him: 'Later, presently, we will see. I feel a little tired.' The fact was I hadn't the heart to dance. Mamma and I took our seats. A waltz began. Mamma scolded softly: 'Dance with him, my child, I beg.' I didn't listen to her. I was abstractedly looking around the room when suddenly I saw in a corner two eyes fixed, fastened, pinioned on me—two eyes that I well knew, but that I had some difficulty in recognizing, for they were tremendously enlarged by a sort of stupor."
"Say by overwhelming admiration."
"As you please But it is here, Aunt Louise, that my interrogation will begin. Why and how were you there? Where had you dined, Gontran?"
"At the club."
"And what did you intend to do after dinner? Come to Mme. de Vernieux's?"
"No; Robert d'Aigremont and I had meant to go to the Bouffes-Parisiens."
"You did not go? Why?"
"We had telephoned from the club to have a box; all were sold—"
"So you said to Robert—"
"I said to Robert, 'Let's play bezique;' and I was


