قراءة كتاب A Friend of Cæsar A Tale of the Fall of the Roman Republic. Time, 50-47 B.C.
تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

A Friend of Cæsar A Tale of the Fall of the Roman Republic. Time, 50-47 B.C.
a perfect Greek pronunciation?" said the lady, turning to Pratinas. "It is impossible to carry on a polite conversation in Latin."
"I can assure your ladyship," said the Hellene, with still another bland smile, "that your pronunciation is something exceedingly remarkable."
Valeria was pacified, and lay back submitting to her hairdressers[40], while Pratinas, who knew what kind of "philosophy" appealed most to his fair patroness, read with a delicate yet altogether admirable voice, a number of scraps of erotic verse that he said friends had just sent on from Alexandria.
"Oh! the shame to call himself a philosopher," groaned the neglected Pisander to himself. "If I believed in the old gods, I would invoke the Furies upon him."
But Valeria was now in the best of spirits. "By the two Goddesses,"[41] she swore, "what charming sentiments you Greeks can express. Now I think I look presentable, and can go around and see Papiria, and learn about that dreadful Silanus affair. Tell Agias to bring in the cinnamon ointment. I will try that for a change. It is in the murrhine[42] vase in the other room."
Iasus the serving-boy stepped into the next apartment, and gave the order to one of his fellow slaves. A minute later there was a crash. Arsinoë, who was without, screamed, and Semiramis, who thrust her head out the door, drew it back with a look of dismay.
"What has happened?" cried Valeria, startled and angry.
Into the room came Arsinoë, Iasus, and a second slave-boy, a well-favoured, intelligent looking young Greek of about seventeen. His ruddy cheeks had turned very pale, as had those of Iasus.
"What has happened?" thundered Valeria, in a tone that showed that a sorry scene was impending.
The slaves fell on their knees; cowered, in fact, on the rugs at the lady's feet.
"A! A! A! Lady! Mercy!" they all began in a breath. "The murrhina vase! It is broken!"
"Who broke it?" cried their mistress, casting lightning glances from one to another.
Now the truth had been, that while Agias was coming through a door covered with a curtain, carrying the vase, Iasus had carelessly blundered against him and caused the catastrophe. But there had been no other witnesses to the accident; and when Iasus saw that his mistress's anger would promptly descend on somebody, he had not the moral courage to take the consequences of his carelessness. What amounted to a frightful crime was committed in an instant.
"Agias stumbled and dropped the vase," said Iasus, telling the truth, but not the whole truth.
"Send for Alfidius the lorarius,"[43] raged Valeria, who, with the promptness that characterizes a certain class of women, jumped at a conclusion and remained henceforth obstinate. "This shall not happen again! Oh! my vase! my vase! I shall never get another one like it! It was one of the spoils of Mithridates, and"—here her eye fell on Agias, cringing and protesting his innocence in a fearful agony.
"Stand up, boy! Stop whining! Of course you broke the vase. Who else had it? I will make you a lesson to all the slaves in my house. They need one badly. I will get another serving-boy who will be more careful."
Agias was deathly pale; the beads of sweat stood out on his forehead; he grasped convulsively at the hem of his mistress's robe, and murmured wildly of "mercy! mercy!" Pratinas stood back with his imperturbable smile on his face; and if he felt the least pity for his fellow-countryman, he did not show it.
"Alfidius awaits the mistress," announced Semiramis, with trembling lips.
Into the room came a brutish, hard-featured, shock-headed man, with a large scar, caused by branding, on his forehead. He carried a short rope and scourge,[44]—a whip with a short handle to which were attached three long lashes, set at intervals with heavy bits of bronze. He cast one glance over the little group in the room, and his dull piglike eyes seemed to light up with a fierce glee, as he comprehended the situation.
"What does your ladyship wish?" he growled.
"Take this wretched boy," cried Valeria, spurning Agias with her foot; "take him away. Make an example of him. Take him out beyond the Porta Esquilina and whip him to death. Let me never see him again."
Pisander sprang up in his corner, quivering with righteous wrath.
"What is this?" he cried. "The lad is not guilty of any real crime. It would be absurd to punish a horse for an action like his, and a slave is as good as a horse. What philosopher could endure to see such an outrage?"
Valeria was too excited to hear him. Pratinas coolly took the perturbed philosopher round the waist, and by sheer force seated him in a chair.
"My friend," he said calmly, "you can only lose your place by interfering; the boy is food for the crows already. Philosophy should teach you to regard little affairs like this unmoved."
Before Pisander could remonstrate further Alfidius had caught up Agias as if he had been an infant, and carried him, while moaning and pleading, out of the room. Iasus was still trembling. He was not a knave—simply unheroic, and he knew that he had committed the basest of actions. Semiramis and Arsinoë were both very pale, but spoke never a word. Arsinoë looked pityingly after the poor boy, for she had grown very fond of his bright words and obliging manners. For some minutes there was, in fact, perfect silence in the boudoir.
Alfidius carried his victim out into the slaves' quarters in the rear of the house; there he bound his hands and called in the aid of an assistant to help him execute his mistress's stern mandate.
Agias had been born for far better things than to be a slave. His father had been a cultured Alexandrine Greek, a banker, and had given his young son the beginnings of a good education. But the rascality of a business partner had sent the father to the grave bankrupt, the son to the slave-market to satisfy the creditors. And now Alfidius and his myrmidon bound their captive to a furca, a wooden yoke passing down the back of the neck and down each arm. The rude thongs cut the flesh cruelly, and the wretches laughed to see how the delicate boy writhed and faltered under the pain and the load.
"Ah, ha! my fine Furcifer,"[45] cried Alfidius, when this work was completed. "How do you find yourself?"

