You are here

قراءة كتاب Jerusalem

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
Jerusalem

Jerusalem

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 1


The Project Gutenberg eBook, Jerusalem, by Selma Lagerlöf, et al, Translated by Velma Swanston Howard

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.net

Title: Jerusalem

Author: Selma Lagerlöf

Translator: Velma Swanston Howard

Release Date: May 16, 2005 [eBook #15837]

Language: English

***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK JERUSALEM***

E-text prepared by Nicole Apostola

JERUSALEM

A Novel

From the Swedish of

SELMA LAGERLÖF

Translated by VELMA SWANSTON HOWARD

With an Introduction by

HENRY GODDARD LEACH

CONTENTS

Introduction

BOOK ONE

The Ingmarssons

BOOK TWO

   At the Schoolmaster's
   "And They Saw Heaven Open"
   Karin, Daughter of Ingmar
   In Zion
   The Wild Hunt
   Hellgum
   The New Way

BOOK THREE

   The Loss of "L'Univers"
   Hellgum's Letter
   The Big Log
   The Ingmar Farm
   Hök Matts Ericsson
   The Auction
   Gertrude
   The Dean's Widow
   The Departure of the Pilgrims

INTRODUCTION

As yet the only woman winner of the Nobel Prize for Literature, the prize awarded to Kipling, Maeterlinck, and Hauptmann, is the Swedish author of this book, "Jerusalem." The Swedish Academy, in recognizing Miss Selma Lagerlöf, declared that they did so "for reason of the noble idealism, the wealth of imagination, the soulful quality of style, which characterize her works." Five years later, in 1914, that august body elected Doctor Lagerlöf into their fellowship, and she is thus the only woman among those eighteen "immortals."

What is the secret of the power that has made Miss Lagerlöf an author acknowledged not alone as a classic in the schools but also as the most popular and generally beloved writer in Scandinavia? She entered Swedish literature at a period when the cold gray star of realism was in the ascendant, when the trenchant pen of Strindberg had swept away the cobwebs of unreality, and people were accustomed to plays and novels almost brutal in their frankness. Wrapped in the mantle of a latter-day romanticism, her soul filled with idealism, on the one hand she transformed the crisp actualities of human experience by throwing about them the glamour of the unknown, and on the other hand gave to the unreal—to folk tale and fairy lore and local superstition—the effectiveness of convincing fact. "Selma Lagerlöf," says the Swedish composer, Hugo Alfvén, "is like sitting in the dusk of a Spanish cathedral … afterward one does not know whether what he has seen was dream or reality, but certainly he has been on holy ground." The average mind, whether Swedish or Anglo-Saxon, soon wearies of heartless preciseness in literature and welcomes an idealism as wholesome as that of Miss Lagerlöf. Furthermore, the Swedish authoress attracts her readers by a diction unique unto herself, as singular as the English sentences of Charles Lamb. Her style may be described as prose rhapsody held in restraint, at times passionately breaking its bonds.

Miss Lagerlöf has not been without her share of life's perplexities and of contact with her fellowmen, it is by intuition that she works rather than by experience. Otherwise, she could not have depicted in her books such a multitude of characters from all parts of Europe. She sees character with woman's warm and delicate sympathy and with the clear vision of childhood. "Selma Lagerlöf," declared the Swedish critic, Oscar Levertin, "has the eyes of a child and the heart of a child." This naïveté is responsible for the simplicity of her character types. Deep and sure they may be, but never too complex for the reader to comprehend. The more varied characters—as the critic Johan Mortensen has pointed out—like Hellgum, the mystic in "Jerusalem," are merely indicated and shadowy. How unlike Ibsen! Selma Lagerlöf takes her delight, not in developing the psychology of the unusual, but in analyzing the motives and emotions of the normal mind. This accounts for the comforting feeling of satisfaction and familiarity which comes over one reading the chronicles of events so exceptionable as those which occur in "Jerusalem."

In one of her books, "The Wonderful Adventures of Nils," Miss Lagerlöf has sketched the national character of mart Swedish people in reference to the various landscapes visited by the wild goose in its flight. In another romance, "Gösta Berling," she has interpreted the life of the province at Vermland, where she herself was born on a farmstead in 1858. A love of starlight, violins, and dancing, a temperament easily provoked to a laughing abandon of life's tragedy characterizes the folk of Vermland and the impecunious gentry who live in its modest manor halls. It is a different folk to whom one is introduced in "Jerusalem," the people of Dalecarlia, the province of Miss Lagerlöf's adopted home. They, too, have their dancing festivals at Midsummer Eve, and their dress is the most gorgeous in Sweden, but one thinks of them rather as a serious and solid community given to the plow and conservative habits of thought. They were good Catholics once; now they are stalwart defenders of Lutheranism, a community not easily persuaded but, once aroused, resolute to act and carry through to the uttermost. One thinks of them as the people who at first gave a deaf ear to Gustaf Vasa's appeal to drive out the Danes, but who eventually followed him shoulder to shoulder through the very gates of Stockholm, to help him lay the foundations of modern Sweden. Titles of nobility have never prospered in Dalecarlia; these stalwart landed peasants are a nobility unto themselves. The Swedish people regard their Dalecarlians as a reserve upon whom to draw in times of crisis.

"Jerusalem" begins with the history of a wealthy and powerful farmer family, the Ingmarssons of Ingmar Farm, and develops to include the whole parish life with its varied farmer types, its pastor, schoolmaster, shopkeeper, and innkeeper. The romance portrays the religious revival introduced by a practical mystic from Chicago which leads many families to sell their ancestral homesteads and—in the last chapter of this volume—to emigrate in a body to the Holy Land.

Truth is stranger than fiction. "Jerusalem" is founded upon the historic event of a religious pilgrimage from Dalecarlia in the last century. The writer of this introduction had opportunity to confirm this fact some years ago when he visited the parish in question, and saw the abandoned farmsteads as well as homes to which some of the Jerusalem-farers had returned. And more than this, I had an experience of my own which seemed to reflect this spirit of religious ecstasy. On my way to the inn toward midnight I met a cyclist wearing a blue jersey, and on the breast, instead of a college letter, was woven a yellow cross. On meeting me the cyclist dismounted and insisted on shouting me the way. When we came to the inn I offered him a krona. My guide smiled as though he was possessed by a beatific vision. "No! I will not take the money, but the gentleman will buy my bicycle!" As I expressed

Pages