You are here

قراءة كتاب The works of John Dryden, now first collected in eighteen volumes. Volume 05

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
The works of John Dryden,  now first collected in eighteen volumes.  Volume 05

The works of John Dryden, now first collected in eighteen volumes. Volume 05

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 6

too, captain.

Tow. I receive you both as jewels, which I'll wear in either ear, and never part with you.

Har. Sen. I cannot do enough for him, to whom I owe my son.

Har. Jun. Nor I, till fortune send me such another brave occasion of fighting so for you.

Har. Sen. Captain, very shortly we must use your head in a certain business; ha, ha, ha, my dear captain.

Fisc. We must use your head, indeed, sir.

Tow. Sir, command me, and take it as a debt I owe your love.

Har. Sen. Talk not of debt, for I must have your heart.

Van Her. Your heart, indeed, good captain.

Har. Sen. You are weary now, I know, sea-beat and weary; 'tis time we respite further ceremony; besides, I see one coming, whom I know you long to embrace, and I should be unkind to keep you from her arms.

Enter Isabinda and Julia.

Isab. Do I hold my love, do I embrace him after a tedious absence of three years? Are you indeed returned, are you the same? Do you still love your Isabinda? Speak before I ask you twenty questions more: For I have so much love, and so much joy, that if you don't love as well as I, I shall appear distracted.

Tow. We meet then both out of ourselves, for I am nothing else but love and joy; and to take care of my discretion now, would make me much unworthy of that passion, to which you set no bounds.

Isab. How could you be so long away?

Tow. How can you think I was? I still was here, still with you, never absent in my mind.

Har. Jun. She is a most charming creature; I wish I had not seen her.[Aside.

Isab. Now I shall love your God, because I see that he takes care of lovers: But, my dear Englishman, I pr'ythee let it be our last of absence; I cannot bear another parting from thee, nor promise thee to live three other years, if thou again goest hence.

Tow. I never will without you.

Har. Sen. I said before, we should but trouble ye.

Tow. You make me blush; but if you ever were a lover, sir, you will forgive a folly, which is sweet, though, I confess, 'ts much extravagant.

Har. Jun. He has but too much cause for this excess of joy; oh happy, happy Englishman! but I unfortunate!
[Aside.

Tow. Now, when you please, lead on.

Har. Sen. This day you shall be feasted at the castle,
Where our great guns shall loudly speak your welcome.
All signs of joy shall through the isle be shewn,
Whilst in full rummers we our friendship crown.[Exeunt.

ACT II. SCENE I.

Enter Isabinda, and Harman Junior.

Isab. This to me, from you, against your friend!

Har. Jun. Have I not eyes? are you not fair? Why does it seem so strange?

Isab. Come, it is a plot betwixt you: My Englishman is jealous, and has sent you to try my faith: he might have spared the experiment, after a three years absence; that was a proof sufficient of my constancy.

Har. Jun. I heard him say he never had returned, but that his masters of the East India company preferred him large conditions.

Isab. You do bely him basely.

Har. Jun. As much as I do you, in saying you are fair; or as I do myself, when I declare I die for you.

Isab. If this be earnest, you have done a most unmanly and ungrateful part, to court the intended wife of him, to whom you are most obliged.

Har. Jun. Leave me to answer that: Assure yourself I love you violently, and, if you are wise, you will make some difference betwixt Towerson and me.

Isab. Yes, I shall make a difference, but not to your advantage.

Har. Jun. You must, or falsify your knowledge; an Englishman, part captain, and part merchant; his nation of declining interest here: Consider this, and weigh against that fellow, not me, but any, the least and meanest Dutchman in this isle.

Isab. I do not weigh by bulk: I know your countrymen have the advantage there.

Har. Jun. Hold back your hand, from firming of your faith; you will thank me in a little time, for staying you so kindly from embarking in his ruin.

Isab. His fortune is not so contemptible as you would make it seem.

Har. Jun. Wait but one month for the event.

Isab. I will not wait one day, though I were sure to sink with him the next: So well I love my Towerson, I will not lose another sun, for fear he should not rise to-morrow. For yourself, pray rest assured, of all mankind, you should not be my choice, after an act of such ingratitude.

Har. Jun. You may repent your scorn at leisure.

Isab. Never, unless I married you.

Enter Towerson.

Tow. Now, my dear Isabinda, I dare pronounce myself most happy: Since I have gained your kindred, all difficulties cease.

Isab. I wish we find it so.

Tow. Why, is aught happened since I saw you last? Methinks a sadness dwells upon your brow, like that I saw before my last long absence. You do not speak: My friend dumb too? Nay then, I fear some more than ordinary cause produces this.

Har. Jun. You have no reason, Towerson, to be sad; you are the happy man.

Tow. If I have any, you must needs have some.

Har. Jun. No, you are loved, and I am bid despair.

Tow. Time and your services will perhaps make you as happy, as I am in my Isabinda's love.

Har. Jun. I thought I spoke so plain, I might be understood; but since I did not, I must tell you, Towerson, I wear the title of your friend no longer, because I am your rival.

Tow. Is this true, Isabinda?

Isab. I should not, I confess, have told you first, because I would not give you that disquiet; but since he has, it is too sad a truth.

Tow. Leave us, my dear, a little to ourselves.

Isab. I fear you will quarrel, for he seemed incensed, and threatened you with ruin. [To him aside.

Tow. 'Tis to prevent an

Pages