You are here

قراءة كتاب Under the Dragon Flag My Experiences in the Chino-Japanese War

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
Under the Dragon Flag
My Experiences in the Chino-Japanese War

Under the Dragon Flag My Experiences in the Chino-Japanese War

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 5

title="[24]"/> were to be embarked under protection of an armed squadron. There was no time to be lost, and we were to weigh anchor and make for the bay as soon as possible.

On the afternoon of the same day two Chinese emissaries came to make a visit of inspection, and in the evening we steamed out of the port, flying the American colours, with nothing of course to fear at the moment. On arriving at Talienwan we found the bay full of shipping. Four large transports were already engaged in the work of embarkation, and another arrived after we did. The warships presented a gallant array, twelve in all, belonging, with two or three exceptions, to the North Coast Squadron. There were four torpedo-boats in addition. The most powerful vessels were the Chen-Yuen and the Ting-Yuen, barbette ships, English-built, I think, of 7280 tons. The King-Yuen and Lai-Yuen were two barbette ships of smaller tonnage—2850. Then came the Ping-Yuen, of 2850 tons, a coast-defence armour-clad; a turret-ship, the Tsi-Yuen, of 2320 tons; the Chih-Yuen, Ching-Yuen, Kwang-Kai and Kwang-Ting, all of 2300 tons, deck-protected cruisers; and the Chao-Yung and Yang-Wei, each of 1400 tons, unprotected cruisers.

I have forgotten to say that we took a Chinese agent on board at Tientsin for the trip. He was alleged to be able to speak English, but rarely indeed was his jargon intelligible. I asked him to translate the names of the Chinese warships, but this was a task far beyond the linguistic capacity of my friend Lin Wong. I understood him to say that it would require "too muchee words" to render in our prosaic tongue the amount of poetic imagery concentrated in the expressions "Chih-Yuen," or "Kwang-Kai." Of what the names mean I am in ignorance still.

We were speedily boarded by a boat from the flagship, to the officer of which Lin Wong gave an account of his stewardship, and we received directions to draw up to the landing-stage in turn and receive our human freight. The troops were still arriving from the roads to Talien and Kinchou. They seemed for the most part an undisciplined lot, and came streaming on board in no particular order; here and there a mounted officer directing with shouts, gestures, and blows too, the movements of the surging masses that crowded along the water-side. The number embarked I reckoned at about 18,000. There was also a large quantity of military stores to be shipped, and busy enough we were. In the evening I had a glimpse of Admiral Ting, who had been ashore and was returning to his ship. His barge passed close alongside the Columbia. I saw a young-looking man, very pleasant in expression and manner; altogether what we should call highly gentlemanly in appearance. It is well known that he expiated his failures by suicide after the final ruin of Wei-hai-wei.

All was complete on the second day after our arrival, and shortly before noon the flagship signalled us to weigh anchor. I may remark that the Chinese Navy is English trained, and the duty is carried on in English, owing to the intractable character of the Chinese language, the fact that officers and men have thus practically to learn a foreign tongue in order to work their ships being an obvious disadvantage. The transports were grouped together and the warships disposed in sections abreast and ahead, with the active torpedo-boats in the rear. Our destination was the estuary of the Yalu, the large river which divides China from the Corea. We left Talienwan on September 14, and reached the river on the afternoon of the 16th. The work of disembarkation commenced immediately, although rumours reached us from Wi-ju of the disastrous defeat of the first Chinese army at Ping-Yang in the Corea the day before. It illustrates the ridiculous inefficiency of the Chinese measures from first to last, that troops should thus have been landed at hap-hazard far from any point of communication with the interior of the Peninsula, the very day after an action which extinguished their prospect of maintaining their ground in the Corea.

The warships anchored across the mouth of the river, whilst the transports proceeded some distance up the stream. Wi-ju is the only settlement of any size in this little-known region, though there are numerous fishing-hamlets scattered about. The soldiers improvised their camps along the bank. A wild scene was presented when night fell on the 16th—the glare of the bivouac, extending far along the desolate water-side; the concourse of savage figures in the lurid gloom, with here and there in the distance the gigantic shape of an illuminated warship. We worked well into the night, and were at it again when the sun rose—a glorious sunrise, pouring over everything floods of crimson splendour.

The first accounts which reached England of the action miscalled the battle of Yalu, categorically stated that it was fought off the mouth of the river whilst the work of landing the soldiers was proceeding. This story I fancy to have been invented by the Chinese as a sort of excuse for their defeat, by representing themselves as fighting at a great disadvantage in covering the disembarkation. However this may be, the fact is that the work was completed by about seven o'clock on the morning of the 17th, when no enemy was in sight. When the Columbia weighed and stood out of the river, after breakfast, about nine o'clock, we found that the main body of the fleet had departed, though three or four cruisers and the torpedo-boats still remained in the bay. We and the other transport masters had received an intimation that we were at liberty to return to our respective ports upon the conclusion of the work of disembarkation. As to the Columbia, Chubb had had instructions from Mr. H——'s agent to make straight from the Yalu to San Francisco, report to our owner, and take his further orders. We had, however, to deal with the Chinese supercargo, if I may so term him, Lin Wong, who still remained on board, and wanted to be re-conveyed to the Gulf of Pechili. We proposed to put him on board one of the warships, but as they were already under weigh when we steamed down, there was no immediate opportunity of doing so. They were following in the wake of the main squadron towards Port Arthur, steering south by west from the mouth of the river. We held on with them, only one other transport ship doing the same.

For three hours we steamed on thus, at about twelve knots. Towards noon we saw dense smoke all along the horizon ahead, and a heavy, dull, rumbling sound reached us which soon made itself unmistakable as the roar of artillery. We immediately guessed that the squadron preceding us had been attacked by the enemy. Our escort, if I may so term it, drew inshore, and I at first thought from their demeanour that they were going to shirk entering the engagement. If such was their intention, however, they changed it, and stood boldly on with the torpedo-boats. We came to a stop, undecided how to proceed. The other transport which had accompanied us was already in full retreat, and Lin Wong, in whom discretion seemed very unduly proportioned to valour, advised a similar course on our part. Chubb and I, however, felt a strong desire to see the fight, and as we were not now under the Chinese flag, there seemed no reason why we should not stay to witness it, particularly as there was no need to let the Columbia be seen.

We therefore, in spite of the unintelligible protests of Lin Wong, cast anchor, having hoisted American colours, in one of the numerous bays that indent the rocky coast of the Liaotung. Then Chubb and myself, leaving Webster in charge, pulled off in a small boat towards the scene of action. We kept close to the shore, and had about a

Pages