قراءة كتاب The Letters of Elizabeth Barrett Browning (Volume 2 of 2)
تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"
The Letters of Elizabeth Barrett Browning (Volume 2 of 2)
to forget the 'belle chiese;' we have beautiful shops instead, false teeth grinning at the corners of the streets, and disreputable prints, and fascinating hats and caps, and brilliant restaurants, and M. le Président in a cocked hat and with a train of cavalry, passing like a rocket along the boulevards to an occasional yell from the Red. Oh yes, and don't mistake me! for I like it all extremely, it's a splendid city—a city in the country, as Venice is a city in the sea. And I'm as much amused as Wiedeman, who stands in the street before the printshops (to Wilson's great discomfort) and roars at the lions. And I admire the bright green trees and gardens everywhere in the heart of the town. Surely it is a most beautiful city! And I like the restaurants more than is reasonable; dining à la carte, and mixing up one's dinner with heaps of newspapers, and the 'solution' by Emile de Girardin, who suggests that the next President should be a tailor. Moreover, we find apartments very cheap in comparison to what we feared, and we are in a comfortable quiet hotel, where it is possible, and not ruinous, to wait and look about one.
As to England—oh England—how I dread to think of it. We talk of going over for a short time, but have not decided when; yet it will be soon perhaps—it may. If it were not for my precious Arabel, I would not go; because Robert's family would come to him here, they say. But to give up Arabel is impossible. Henrietta is in Somersetshire; it is uncertain whether I shall see her, even in going, and she too might come to Paris this winter. And you will come—you promised, I think?...
I feel here near enough to England, that's the truth. I recoil from the bitterness of being nearer. Still, it must be thought of.
Dearest cousin, dearest friend, in all this pleasant journey we have borne you in mind, and gratefully! You must feel that without being told. I won't quite do like my Wiedeman, who every time he fires his gun (if it's twenty times in five minutes) says, 'Papa, papa,' because Robert gave him the gun, and the gratitude is as re-iterantly and loudly explosive. But one's thoughts may say what they please and as often as they please.
Arabel tells me that you are kind to the manner of my poem, though to the matter obdurate. Miss Mitford, too, says that it won't receive the sympathy proper to a home subject, because the English people don't care anything for the Italians now; despising them for their want of originality in Art! That's very good of the English people, really! I fear much that dear Miss Mitford has suffered seriously from the effects of the damp house last winter. What she says of herself makes me anxious about her.
Give my true love to dear Miss Bayley, and say how I repent in ashes for not having written to her. But she is large-hearted and will forgive me, and I shall make amends and send her sheet upon sheet. Barry Cornwall's letter to Robert, of course, delighted as well as honoured me. Does it appear in the new edition of his 'songs' &c.?
Mind, if ever I go to England I shall have no heart to go out of a very dark corner. I shall just see you and that's all. It's only Robert who is a patriot now, of us two. England, what with the past and the present, is a place of bitterness to me, bitter enough to turn all her seas round to wormwood! Airs and hearts, all are against me in England; yet don't let me be ungrateful. No love is forgotten or less prized, certainly not yours. Only I'm a citizeness of the world now, you see, and float loose.
God bless you, dearest Mr. Kenyon, prays
Your ever affectionate
Robert's best love as always. He writes by this post to Mr. Procter. How beautifully Sarianna has corrected for the press my new poem! Wonderfully well, really. There is only one error of consequence, which I will ask you to correct in any copy you can—of 'rail' in the last line, to 'vail;' the allusion being of course to the Jewish temple—but as it is printed nobody can catch any meaning, I fear. They tell me that the Puseyite organ, the 'Guardian,' has been strong in attack. So best.
After a few weeks in Paris the travellers crossed over to England, which they had not seen for nearly five years. Their visit to London lasted about two months, from the end of July to the end of September, during which time they stayed in lodgings at 26 Devonshire Street.
26 Devonshire Street: Wednesday, [about August 1851].
My ever dearest Mrs. Martin,—I am not ungrateful after all, but I wanted to write a long letter to you (having much to say), and even now it is hard in this confusion to write a short one. We have been overwhelmed with kindnesses, crushed with gifts, like the Roman lady; and literally to drink through a cup of tea from beginning to end without an interruption from the door-bell, we have scarcely attained to since we came. For my part I refuse all dinner invitations except when our dear friend Mr. Kenyon 'imposes himself as an exception,' in his own words. But even in keeping the resolution there are necessary fatigues; and, do you know, I have not been well since our arrival in England. My first step ashore was into a puddle and a fog, and I began to cough before we reached London. The quality of the air does not agree with me, that's evident. For nearly five years I have had no such cough nor difficulty of breathing, and my friends, who at first sight thought me looking well, must forbear all compliments for the future, I think, I get so much paler every day. Next week we send Wilson to see her mother near Sheffield and the baby with her, which is a great stroke of fortitude in me; only what I can't bear is to see him crying because she is gone away. So we resolve on letting them both go together. When she returns, ten days or a fortnight after, we shall have to think of going to Paris again; indeed Robert begins to be nervous about me—which is nonsense, but natural enough perhaps.
In regard to Colwall, you are both, my very dear friends, the kindest that you can be. Ah, but dearest, dearest Mrs. Martin, you can understand, with the same kindness that you use to me in other things. There is only one event in my life which never loses its bitterness; which comes back on me like a retreating wave, going and coming again, which was and is my grief—I never had but one brother who loved and comprehended me. And so there is just one thought which would be unbearable if I went into your neighbourhood; and you won't set it down, I am sure, as unpardonable weakness, much less as affectation, if I confess to you that I never could bear it. The past would be too strong for me. As to Hope End, it is nothing. I have been happier in my own home since, than I was there and then. But Torquay has made the neighbourhood of Hope End impossible to me. I could not eat or sleep in that air. You will forgive me for the weakness, I am certain. You know a little, if not entirely, how we loved one another; how I was first withhim, and he with me; while God knows that death and separation have no power over such love.
After all, we shall see you in Paris if not in England. We pass this winter in Paris, in the hope of my being able to bear the climate, for indeed Italy is too far. And if the winter does not disagree with me too much we mean to take a house and settle in Paris, so as to be close to you all, and that will be a great joy to me. You will pass through Paris this autumn (won't you?) on your way to Pau, and I shall see you. I do long to see you and make you know my husband....
So far from regretting my marriage, it has made the happiness and honour of my life; and every unkindness received from my own house makes me press nearer to the tenderest and noblest of human hearts proved by the uninterrupted