You are here

قراءة كتاب The Noble Spanish Soldier

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
The Noble Spanish Soldier

The Noble Spanish Soldier

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 6

id="id00199">CORNEGO
Let go your hold, or I'll fall upon you as I am a man.

ONAELIA
Thou treacherous caitiff <10>, where is the King?

CORNEGO
He's gone, but not so far as you are.

ONAELIA
Crack all in sunder, oh you battlements,
And grind me into powder

CORNEGO What powder? Come, what powder? When did you ever see a woman grinded into powder? I am sure some of your sex powder men, and pepper them too.

ONAELIA
Is there a vengeance yet lacking to my ruin?
Let it fall, now let it fall upon me!

CORNEGO
No, there has been too much fallen upon you already.

ONAELIA
Thou villain, leave thy hold, I'll follow him
Like a raised ghost, I'll haunt him, break his sleep,
Fright him as he is embracing his new leman <11>,
Til want of rest bids him run mad and die,
For making oaths bawds to his perjury.

CORNEGO Pray be more seasoned, if he make any bawds, he did ill, for there is enough of that fly-blown flesh already.

ONAELIA
I'm left quite naked now; all gone, all, all.

CORNEGO
No Madam, not all, for you cannot be rid of me.
Here comes your Uncle.

Enter Medina.

ONAELIA
Attired in robes of vengeance, are you uncle?

MEDINA
More horrors yet?

ONAELIA
'Twas never full till now,
And in this torrent all my hopes lie drowned.

MEDINA
Instruct me in the cause.

ONAELIA
The King, the contract!

Exit Onaelia.

CORNEGO
That's cud enough for you to chew upon.

Exit Cornego.

MEDINA
What's this? A riddle. How? The King, the contract.
The mischief I divine which proving true,
Shall kindle fires in Spain to melt his crown
Even from his head. Here's the decree of fate:
A black deed must a black deed expiate.

Exit Medina.

ACT 2 SCENE 1

Enter Balthazar, [having been] slighted by the Dons.

BALTHAZAR Thou god of good apparel, what strange fellows are bound to do thee honour. Mercer's <12> books show men's devotions to thee. Heaven cannot hold a saint so stately. Do not my dons know me because I'm poor in clothes? Stood my beaten tailor plaiting my rich hose, my silk stocking man drawing upon my Lordship's courtly calf pairs of imbroidered things, whose golden clocks strike deeper to the faithful shop-keeper's heart, than into mine to pay him. Had my barber perfumed my lousy thatch here and poked out me tusks more stiff than are a cats muschatoes <13>, these pied-winged butterflies had known me then. Another fly-boat! <14> Save thee illustrious Don.

Enter Don Rodrigo.

Sir, is the King at leisure to speak Spanish with a poor Soldier?

RODRIGO
No

BALTHAZAR No, Sirah, you, no! You Don with the ochre face, I wish to have thee but on a breach, stifling with smoke and fire. And for thy no, but whiffing gunpowder out of an iron pipe, I would but ask thee if thou would'st on, and if thou did'st cry no, thou should'st read Canon Law. I'd make thee roar, and wear cut-beaten-satin. I would pay thee though thou payest not thy mercer. Mere Spanish jennets! <15>

Enter Cockadillio.

Signor, is the King at leisure?

COCKADILLO
To do what?

BALTHAZAR
To hear a soldier speak.

COCKADILLO
I am no ear picker
To sound his hearing that way.

BALTHAZAR
Are you of court sir?

COCKADILLO
Yes, the King's barber.

BALTHAZAR
That's his ear picker. Your name, I pray.

COCKADILLO
Don Cockadillio
If, soldier, thou hast suits to beg at court,
I shall descend so low as to betray
Thy paper to the hand Royal.

BALTHAZAR I beg, you whorson muscod <16>! My petition is written on my bosom in red wounds.

COCKADILLO
I am no barber-surgeon.

Exit Cockadillio.

BALTHAZAR You yellowhammer, why, shaver: that such poor things as these, only made up of tailor's shreds and merchant's silken rags and 'pothecary drugs to lend their breath sophisticated smells, when their rank guts stink worse than cowards in the heat of battle. Such whaleboned- doublet rascals, that owe more to laundresses and seamsters for laced linen than all their race from their great grand-father to this their reign, in clothes were ever worth. These excrements of silk worms! Oh that such flies do buzz about the beams of Majesty, like earwigs tickling a King's yielding ear with that court-organ, flattery, when a soldier must not come near the court gates twenty score, but stand for want of clothes, though he win towns, amongst the almsbasket-men! His best reward being scorned to be a fellow to the blackguard. Why should a soldier, being the world's right arm, be cut thus by the left, a courtier? Is the world all ruff and feather and nothing else? Shall I never see a tailor give his coat with a difference from a gentleman?

Enter King, Alanzo, Carlo, Cockadillio.

KING
My Balthazar!
Let us make haste to meet thee. How art thou altered?
Do you not know him?

ALANZO
Yes Sir, the brave soldier
Employed against the Moors

KING
Half turned Moor!
I'll honour thee, reach him a chair, that table
And now, Aeneas-like, let thine own trumpet
Sound forth thy battle with those slavish Moors.

BALTHAZAR My music is a Cannon, a pitched field my stage, Furies the actors, blood and vengeance the scene, death the story, a sword imbrued with blood, the pen that writes, and the poet a terrible buskined <17> tragical fellow, with a wreath about his head of burning match instead of bays.

KING
On to the battle.

BALTHAZAR 'Tis here without bloodshed. This our main battalia, that the van, this the vaw <18>, these the wings, here we fight, there they fly, here they insconce <19>, and here our sconces <20> lay seventeen moons on the cold earth.

KING
This satisfies my eye, but now my ear
Must have his music too. Describe the battle.

BALTHAZAR The battle? Am I come from doing to talking? The hardest part for a soldier to play is to prate well. Our tongues are fifes, drums, petronels <21>, muskets, culverin <22> and cannon. These are our roarers, the clocks which we go by are our hands. Thus we reckon ten, our swords strike eleven and when steel targets of proof clatter one against another, then 'tis noon that's the height and the heat of the day of battle.

KING
So.

BALTHAZAR

To that heat we came, our drums beat, pikes were shaken and shivered, swords and targets clashed and clattered, muskets rattled cannons roared, men died groaning, brave laced jerkings and feathers looked pale, tottered rascals fought pell mell. Here fell a wing, there heads were tossed like footballs, legs and arms quarrelled in the air and yet lay quietly on the earth. Horses trampled upon heaps of carcasses, troops of carbines tumbled wounded from their horses, we besiege Moors and famine us, mutinies bluster and are calm. I vowed not to doff mine armour

Pages