قراءة كتاب Taboo A Legend Retold from the Dirghic of Sævius Nicanor, with Prolegomena, Notes, and a Preliminary Memoir

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
Taboo
A Legend Retold from the Dirghic of Sævius Nicanor, with
Prolegomena, Notes, and a Preliminary Memoir

Taboo A Legend Retold from the Dirghic of Sævius Nicanor, with Prolegomena, Notes, and a Preliminary Memoir

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 5

href="@public@vhost@g@gutenberg@html@files@17134@[email protected]#Footnote_2_2" class="fnanchor pginternal" tag="{http://www.w3.org/1999/xhtml}a">[2] must never be spoken of in any of our writing."

[2] Such at least is the generally received rendering. Ackermann, following Bülg's probably spurious text, disputes that this is the exact meaning of the noun.

Horvendile considered this a curious enactment, but it seemed only one among the innumerable mad customs of Philistia. So he shrugged, and he made the book of his journeying, and of the things which he had seen and heard and loved and hated and had put by in the course of his passage among ageless and unfathomed mysteries.

And in the book there was nowhere any word of eating.


2—How the Garbage Man Came with Forks

Now to the book which Horvendile had made comes presently a garbage-man, newly returned from foreign travel for his health's sake, whose name was John. And this scavenger cried, "Oh, horrible! for here is very shameless mention of a sword and a spear and a staff."

"That now is true enough," says Horvendile, "but wherein lies the harm?"

"Why, one has but to write 'a fork' here, in the place of each of these offensive weapons, and the reference to eating is plain."

"That also is true, but it would be your writing and not my writing which would refer to eating."

John said, "Abandoned one, it is the law of Philistia and the holy doctrine of St. Anthony Koprologos that if anybody chooses to understand any written word anywhere as meaning 'to eat,' the word henceforward has that meaning."

"Then you of Philistia have very foolish laws."

To which John the Scavenger sagely replied: "Ah, but if laws exist they ought to fairly and impartially and without favoritism be enforced until amended or repealed. Much of the unsettled condition prevailing in the country at the present time can be traced directly to a lack of law enforcement in many directions during past years."

"Now I misdoubt if I understand you, Messire John, for your infinitives are split beyond comprehension. And when you talk about the non-enforcement of anything in many directions, even though these directions were during past years, I find it so confusing that the one thing of which I can be quite certain is that it was never you whom the law selected to pass upon and to amend all books."

This Horvendile says foolishly, not knowing it is an axiom among the Philistines that literary expression is best controlled by somebody with no misleading tenderness toward it; and that it is this custom, as they proudly aver, which makes the literature of Philistia what it is.

But John the Garbage-man said nothing at all, the while that he changed nouns to "fork" and "dish," and carefully annotated each verb in the book as meaning "to eat." Thereafter he carried off the book along with his garbage, and with—which was the bewildering part of it—self-evident and glowing self-esteem. And all that watched him spoke the Dirghic word of derision, which is "Tee-Hee."


3—How Thereupon Ensued a Legal Debate

Now Horvendile in his bewilderment consulted with a man of law. And the lawman answered a little peevishly, by reason of the fact that age had impaired his digestive organs, and he said, "But of course you are a lewd fellow if you have been suspected of writing about eating."

"Sir," replies Horvendile, "I would have

Pages