قراءة كتاب Cymbeline
تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"
ended;
Take your own way.
CORNELIUS. [Aside] I do suspect you, madam;
But you shall do no harm.
QUEEN. [To PISANIO] Hark thee, a word.
CORNELIUS. [Aside] I do not like her. She doth think she has
Strange ling'ring poisons. I do know her spirit,
And will not trust one of her malice with
A drug of such damn'd nature. Those she has
Will stupefy and dull the sense awhile,
Which first perchance she'll prove on cats and dogs,
Then afterward up higher; but there is
No danger in what show of death it makes,
More than the locking up the spirits a time,
To be more fresh, reviving. She is fool'd
With a most false effect; and I the truer
So to be false with her.
QUEEN. No further service, Doctor,
Until I send for thee.
CORNELIUS. I humbly take my leave. Exit
QUEEN. Weeps she still, say'st thou? Dost thou think in time
She will not quench, and let instructions enter
Where folly now possesses? Do thou work.
When thou shalt bring me word she loves my son,
I'll tell thee on the instant thou art then
As great as is thy master; greater, for
His fortunes all lie speechless, and his name
Is at last gasp. Return he cannot, nor
Continue where he is. To shift his being
Is to exchange one misery with another,
And every day that comes comes to
A day's work in him. What shalt thou expect
To be depender on a thing that leans,
Who cannot be new built, nor has no friends
So much as but to prop him?
[The QUEEN drops the box. PISANIO takes it up]
Thou tak'st up
Thou know'st not what; but take it for thy labour.
It is a thing I made, which hath the King
Five times redeem'd from death. I do not know
What is more cordial. Nay, I prithee take it;
It is an earnest of a further good
That I mean to thee. Tell thy mistress how
The case stands with her; do't as from thyself.
Think what a chance thou changest on; but think
Thou hast thy mistress still; to boot, my son,
Who shall take notice of thee. I'll move the King
To any shape of thy preferment, such
As thou'lt desire; and then myself, I chiefly,
That set thee on to this desert, am bound
To load thy merit richly. Call my women.
Think on my words. Exit PISANIO
A sly and constant knave,
Not to be shak'd; the agent for his master,
And the remembrancer of her to hold
The hand-fast to her lord. I have given him that
Which, if he take, shall quite unpeople her
Of leigers for her sweet; and which she after,
Except she bend her humour, shall be assur'd
To taste of too.
Re-enter PISANIO and LADIES
So, so. Well done, well done.
The violets, cowslips, and the primroses,
Bear to my closet. Fare thee well, Pisanio;
Think on my words. Exeunt QUEEN and LADIES
PISANIO. And shall do.
But when to my good lord I prove untrue
I'll choke myself- there's all I'll do for you. Exit
SCENE VI. Britain. The palace
Enter IMOGEN alone
IMOGEN. A father cruel and a step-dame false;
A foolish suitor to a wedded lady
That hath her husband banish'd. O, that husband!
My supreme crown of grief! and those repeated
Vexations of it! Had I been thief-stol'n,
As my two brothers, happy! but most miserable
Is the desire that's glorious. Blessed be those,
How mean soe'er, that have their honest wills,
Which seasons comfort. Who may this be? Fie!
Enter PISANIO and IACHIMO
PISANIO. Madam, a noble gentleman of Rome
Comes from my lord with letters.
IACHIMO. Change you, madam?
The worthy Leonatus is in safety,
And greets your Highness dearly. [Presents a letter]
IMOGEN. Thanks, good sir.
You're kindly welcome.
IACHIMO. [Aside] All of her that is out of door most rich!
If she be furnish'd with a mind so rare,
She is alone th' Arabian bird, and I
Have lost the wager. Boldness be my friend!
Arm me, audacity, from head to foot!
Or, like the Parthian, I shall flying fight;
Rather, directly fly.
IMOGEN. [Reads] 'He is one of the noblest note, to whose
kindnesses I am most infinitely tied. Reflect upon him
accordingly, as you value your trust. LEONATUS.'
So far I read aloud;
But even the very middle of my heart
Is warm'd by th' rest and takes it thankfully.
You are as welcome, worthy sir, as I
Have words to bid you; and shall find it so
In all that I can do.
IACHIMO. Thanks, fairest lady.
What, are men mad? Hath nature given them eyes
To see this vaulted arch and the rich crop
Of sea and land, which can distinguish 'twixt
The fiery orbs above and the twinn'd stones
Upon the number'd beach, and can we not
Partition make with spectacles so precious
'Twixt fair and foul?
IMOGEN. What makes your admiration?
IACHIMO. It cannot be i' th' eye, for apes and monkeys,
'Twixt two such shes, would chatter this way and
Contemn with mows the other; nor i' th' judgment,
For idiots in this case of favour would
Be wisely definite; nor i' th' appetite;
Sluttery, to such neat excellence oppos'd,
Should make desire vomit emptiness,
Not so allur'd to feed.
IMOGEN. What is the matter, trow?
IACHIMO. The cloyed will-
That satiate yet unsatisfied desire, that tub
Both fill'd and running- ravening first the lamb,
Longs after for the garbage.
IMOGEN. What, dear sir,
Thus raps you? Are you well?
IACHIMO. Thanks, madam; well.- Beseech you, sir,
Desire my man's abode where I did leave him.
He's strange and peevish.
PISANIO. I was going, sir,
To give him welcome. Exit
IMOGEN. Continues well my lord? His health beseech you?
IACHIMO. Well, madam.
IMOGEN. Is he dispos'd to mirth? I hope he is.
IACHIMO. Exceeding pleasant; none a stranger there
So merry and so gamesome. He is call'd
The Britain reveller.
IMOGEN. When he was here
He did incline to sadness, and oft-times
Not knowing why.
IACHIMO. I never saw him sad.
There is a Frenchman his companion, one
An eminent monsieur that, it seems, much loves
A Gallian girl at home. He furnaces
The thick sighs from him; whiles the jolly Briton-
Your lord, I mean- laughs from's free lungs, cries 'O,
Can my sides hold, to think that man- who knows
By history, report, or his own