You are here

قراءة كتاب Chambers's Edinburgh Journal, No. 436 Volume 17, New Series, May 8, 1852

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
Chambers's Edinburgh Journal, No. 436
Volume 17, New Series, May 8, 1852

Chambers's Edinburgh Journal, No. 436 Volume 17, New Series, May 8, 1852

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 10

Mezzofanti continued to reside at Rome. Far, however, from relaxing in the pursuit of his favourite study after his elevation, he only used the opportunities thus afforded for the purpose of cultivating it with more effect. When the writer of these pages first had the honour of being presented to him, he was in the full flush of the excitement of a new study—that of the language of the California Indians, two of whom had recently come as pupils to the College of the Propaganda; and up to his very last year, the same zeal continued unabated. His death occurred March 16, 1849, in the seventy-fifth year of his age, and was most probably hastened by the excitement and distress caused by the political troubles of the period.

Such is a brief outline of the quiet and uneventful career of this extraordinary man. It remains that we give a short account of the nature and extent of his prodigious attainments as a linguist. It is observed by the author of an interesting paper read a few weeks since at a meeting of the Philological Society, that, taking the account of the linguistic accomplishments of King Mithridates even in the most exaggerated form in which it is given by the ancients, who represent him as speaking the languages of twenty-two nations, it fades into insignificance in contrast with the known and ascertained attainments of Mezzofanti. A Russian traveller, who published in 1846 a collection of Letters from Rome, writes of Mezzofanti:—'Twice I have visited this remarkable man, a phenomenon as yet unparalleled in the learned world. He spoke eight languages fluently in my presence. He expressed himself in Russian very purely and correctly. Even now, in advanced life, he continues to study fresh dialects. He learned Chinese not long ago. I asked him to give me a list of all the languages and dialects in which he was able to express himself, and he sent me the name of God written with his own hand in fifty-six languages, of which thirty were European, not including their dialects; seventeen Asiatic, also without counting their dialects; five African, and four American!' We should add, however, from the cardinal's own avowal to ourselves, that of the fifty-six languages here alluded to, there were some which he did not profess to speak, and with which his acquaintance was more limited than with the rest; an avowal the honesty of which will be best appreciated when it is considered, on the one hand, how difficult it would have been to test his knowledge of the vast majority among these languages; and, on the other, how marvellously perfect was his admitted familiarity with those which he did profess really to know.

The author of the memoir submitted to the Philological Society, has collected a number of notices of Mezzofanti by travellers in Italy, who had seen him at different periods of his career. Mr Stewart Rose, in 1817, tells of him that a Smyrniote servant, who was with him, declared that he might pass for a Greek or a Turk throughout the dominions of the Grand Seignior. A few years later, while he was still residing at Bologna, he was visited by the celebrated Hungarian astronomer, Baron Zach, editor of the well-known Correspondences Astronomiques, on occasion of the annular eclipse which was then visible in Italy. 'This extraordinary man,' writes the baron, February 1820, 'speaks thirty-two languages, living and dead—in the manner I am going to describe. He accosted me in Hungarian, with a compliment so well-turned, and in such excellent Magyar, that I was quite taken by surprise. He afterwards spoke to me in German, at first in good Saxon, and then in the Austrian and Swabian dialects, with a correctness of accent that amazed me to the last degree, and made me burst into a fit of laughter at the thought of the contrast between the language and the appearance of this astonishing professor. He spoke English to Captain Smyth, Russian and Polish to Prince Volkonski, with the same volubility as if he had been speaking his native tongue.' As a last trial, the baron suddenly accosted him in Walachian, when, 'without hesitation, and without appearing to remark what an out-of-the-way dialect had been taken, away went the polyglot with equal volubility;' and Zach adds, that he even knew the Zingller or gipsy language, which had long proved a puzzle to himself. Molbech, a Danish traveller, who had an interview with him in 1820, adds to his account of this miraculous polyglotist, that 'he is not merely a linguist, but is well acquainted with literary history and bibliography, and also with the library under his charge. He is a man of the finest and most polished manners, and at the same time, of the most engaging good-nature and politeness.'

Pages