You are here

قراءة كتاب Woman Triumphant (La Maja Desnuda)

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
Woman Triumphant
(La Maja Desnuda)

Woman Triumphant (La Maja Desnuda)

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 2

which are the direct and legitimate offspring of my own imagination. To use a figure: as a novelist I am a painter, not a photographer. Although I seek my inspiration in reality, I copy it in accordance with my own way of seeing it; I do not reproduce it with the mechanical servility of the photographic camera.

It is possible that my imaginary heroes are vaguely reminiscent of beings who actually exist. Subconsciousness is the novelist's principal instrument, and this subconsciousness frequently mocks us, leading us to mistake for our own creation the things which we have unwittingly observed in Nature. But despite this, it is unfair, as well as risky, for the reader to assign the names of real persons to the characters of fiction, saying, "This is So-and-so."

It would be equally unfair to consider this novel as audacious or of doubtful morality. The artistic world which I describe in La maja desnuda cannot be expected to have the same conception of life as the conventional world. Far from believing it immoral, I consider this one of the most moral novels I have ever written. And it is for this reason that, with a full realization of the standards demanded by the English-reading public, I have not hesitated to authorize the present translation without palliation or amputation, fully convinced that the reader will not find anything in this novel objectionable or offensive to his moral sense. Morality is not to be found in words but in deeds and in the lessons which these deeds teach.

The difficulty of adequately translating the word maja into English led to the adoption of "Woman Triumphant" as the title of the present version. I believe it is a happy selection; it interprets the spirit of the novel. But it must be borne in mind that the woman here is the wife of the protagonist. It is the wife who triumphs, resurrecting in spirit to exert an overwhelming influence over the life of a man who had wished to live without her.

Renovales, the hero, is simply the personification of human desire, this poor desire which, in reality, does not know what it wants, eternally fickle and unsatisfied. When we finally obtain what we desire, it does not seem enough. "More: I want more," we say. If we lose something that made life unbearable, we immediately wish it back as indispensable to our happiness. Such are we: poor deluded children who cried yesterday for what we scorn to-day and shall want again to-morrow; poor deluded beings plunging across the span of life on the Icarian wings of caprice.

Vicente Blasco Ibañez.

New York, January, 1920.




WOMAN TRIUMPHANT




PART I

I

It was eleven o'clock in the morning when Mariano Renovales reached the Museo del Prado. Several years had passed since the famous painter had entered it. The dead did not attract him; very interesting they were, very worthy of respect, under the glorious shroud of the centuries, but art was moving along new paths and he could not study there under the false glare of the skylights, where he saw reality only through the temperaments of other men. A bit of sea, a mountainside, a group of ragged people, an expressive head attracted him more than that palace, with its broad staircases, its white columns and its statues of bronze and alabaster—a solemn pantheon of art, where the neophytes vacillated in fruitless confusion, without knowing what course to follow.

The master Renovales stopped for a few moments at the foot of the stairway. He contemplated the valley through which you approach the palace—with its slopes of fresh turf, dotted at intervals with the sickly little trees—with a certain emotion, as men are wont to contemplate, after a long absence, the places familiar to their youth. Above the scattered growth the ancient church of Los Jerónimos, with its gothic masonry, outlined against the blue sky its twin towers and ruined arcades. The wintry foliage of the Retiro served as a background for the white mass of the Casón. Renovales thought of the frescos of Giordano that decorated its ceilings. Afterwards, he fixed his attention on a building with red walls and a stone portal, which pretentiously obstructed the space in the foreground, at the edge of the green slope. Bah! The Academy! And the artist's sneer included in the same loathing the Academy of Language and the other Academies—painting, literature, every manifestation of human thought, dried, smoked, and swathed, with the immortality of a mummy, in the bandages of tradition, rules, and respect for precedent.

A gust of icy wind shook the skirts of his overcoat, his long beard tinged with gray and his wide felt hat, beneath the brim of which protruded the heavy locks of his hair, that had excited so much comment in his youth, but which had gradually grown shorter with prudent trimming, as the master rose in the world, winning fame and money.

Renovales felt cold in the damp valley. It was one of those bright, freezing days that are so frequent in the winter in Madrid. The sun was shining; the sky was blue; but from the mountains, covered with snow, came an icy wind, that hardened the ground, making it as brittle as glass. In the corners, where the warmth of the sun did not reach, the morning frost still glistened like a coating of sugar. On the mossy carpet, the sparrows, thin with the privations of winter, trotted back and forth like children, shaking their bedraggled feathers.

The stairway of the Museo recalled to the master his early youth, when at sixteen he had climbed those steps many a time with his stomach faint from the wretched meal at the boarding-house. How many mornings he had spent in that old building copying Velásquez! The place brought to his memory his dead hopes, a host of illusions that now made his smile; recollections of hunger and humiliating bargaining to make his first money by the sale of copies. His large, stern face, his brow that filled his pupils and admirers with terror lighted up with a merry smile. He recalled how he used to go into the Museo with halting steps, how he feared to leave the easel, lest people might notice the gaping soles of his boots that left his feet uncovered.

He passed through the vestibule and opened the first glass door. Instantly the noises of the world outside ceased; the rattling of the carriages in the Prado; the bells of the street-cars, the dull rumble of the carts, the shrill cries of the children who were running about on the slopes. He opened the second door, and his face, swollen by the cold, felt the caress of warm air, buzzing with the vague hum of silence. The footfalls of the visitors reverberated in the manner peculiar to large, unoccupied buildings. The slam of the door, as it closed, resounded like a cannon shot, passing from hall to hall through the heavy curtains. From the gratings of the registers poured the invisible breath of the furnaces. The people, on entering, spoke in a low tone, as if they were in a cathedral; their faces assumed an expression of unnatural seriousness, as though they were intimidated by the thousands of canvases that lined the walls, by the enormous busts that decorated the circle of the rotunda and the middle of the central salon.

On seeing Renovales, the two door-keepers, in their long frock-coats, started to their feet. They did not know who he was, but he certainly was somebody. They had often seen that face, perhaps in the newspapers, perhaps on match-boxes. It was associated in their minds with the glory of popularity, with the high honors reserved for people of distinction. Presently they recognized him. It was so many years since they had seen

Pages