You are here

قراءة كتاب The Knickerbocker, or New-York Monthly Magazine, February 1844 Volume 23, Number 2

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
The Knickerbocker, or New-York Monthly Magazine, February 1844
Volume 23, Number 2

The Knickerbocker, or New-York Monthly Magazine, February 1844 Volume 23, Number 2

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 3

in a magazine article; and the reader might complain if I were to neglect giving some slight outlines of the figures of the Sicilian landscape. In travelling from city to city, although they may not be more than twenty miles apart, the wayfarer meets with very few persons on the road; seldom an individual, and only now and then, at an interval of miles, a group of men mounted on mules, each person carrying a gun; or perhaps a convoy of loaded mules and asses with several muleteers, some mounted and some on foot, who urge by uncouth cries and blows the weary beasts over the rocky or swampy ground, or up some steep acclivity or across some torrent’s bed. At times he will see a shepherd or two watching their flocks; these are half-naked, wild looking beings, scarcely raised in the scale of intelligence above their bleating charge. Their dwelling may be hard by, a conical hut of grass or straw, or a ruined tower. On the fertile slopes or plains he will sometimes observe a dozen yokes of oxen ploughing abreast. The laborers probably chose this contiguity for the sake of company across the wide fields. If the grass or grain is to be cut, it is by both men and women armed with a rude sickle only. It is seldom you meet either man or woman on foot upon the roads; men scarcely ever. Donkeys are about as numerous as men, and their ludicrous bray salutes your ear wherever the human animal is to be seen.

The peasant-women through a great part of Sicily wear a semi-circular piece of woollen cloth over their heads; it is always black or white, and hangs in agreeable folds over the neck and shoulders. There is but little beauty among them; and alas! how should there be? They are in general filthy; the hair of both old and young is allowed to fall in uncombed elf-locks about their heads; and the old women are often hideous and disgustful in the extreme. The heart bleeds for the women: they have more than their share of the labors of the field; they have all the toils of the men, added to the pains and cares of womanhood. They dig, they reap, they carry heavy burthens—burthens almost incredible. In the vicinity of Ætna I met a woman walking down the road knitting: on her head was a large mass of lava weighing at least thirty pounds, and on the top of this lay a small hammer. Being puzzled to know why the woman carried such a piece of lava where lava was so abundant, I inquired ‘the wherefore’ of Luigi, our guide. He answered that as she wished to knit, and not having pockets, she had taken that plan to carry the little hammer conveniently. That piece of stone, which would break our necks to carry, was evidently to her no more than a heavy hat would be to us. It may be thought that I draw a sorry picture of these poor Islanders; but I would have it understood that on the side of Messina, and some other parts, there is apparently a little more civilization; but they are an oppressed and degraded peasantry; ignorant, superstitious, filthy, and condemned to live on the coarsest food. They are as the beasts that perish, driven by necessity to sow that which they may not reap. How applicable are the words of Addison:

How has kind Heaven adorn’d the happy land

And scattered blessings with a wasteful hand!

But what avails her unexhausted stores,

Her blooming mountains and her sunny shores,

With all the gifts that heaven and earth impart,

The smiles of nature and the charms of art,

While proud oppression in her valleys reigns,

And tyranny usurps her happy plains?

The poor inhabitant beholds in vain

The reddening orange and the swelling grain:

Joyless he sees the growing oils and wines,

And in the myrtle’s fragrant shade repines:

Starves, in the midst of nature’s bounty curst,

And in the loaded vineyard dies of thirst.’

But the Sicilians are naturally a gay, light-hearted people, like the Greeks, their forefathers; and if the cloud which now rests upon them were removed, and we have reason to think it is lifting, they would be as bright and sunny as their own skies. The women of the better classes wear the black mantilla when they venture into the streets, which they seldom do, except to attend mass or the confessional. This robe is extremely elegant, as it is worn, but it requires an adept to adjust it gracefully. It covers the whole person from head to foot; in parts drawn closely to the form, in others falling in free folds. But for its color, I should admire it much: it seems such an incongruity for a young and beautiful female to be habited in what appear to be mourning robes. I was often reminded of those wicked lines of Byron’s on the gondola:

‘For sometimes they contain a deal of fun,

Like mourning-coaches when the funeral’s done.’

But let us turn from the animate to the inanimate, and visit the famous Ætna, called by the Sicilians Mongibello. From the silence of Homer on the subject, it is supposed that in his remote age the fires of the mountain were unknown; but geologists have proof that they have a far more ancient date. The Grecian poet Pindar is the first who mentions its eruptions. He died four hundred and thirty-five years before Christ; from that time to this, at irregular intervals, it has vomited forth its destructive lavas. It is computed to be eleven thousand feet high. Its base, more than an hundred miles in circumference, is interspersed with numerous conical hills, each of which is an extinct crater, whose sides, now shaded by the vine, the fig tree, and the habitations of man, once glowed with the fiery torrent. Some of them are yet almost destitute of vegetation; mere heaps of scoriæ and ashes; but the more ancient ones are richly clad with verdure. Let the reader imagine a mountain whose base is as broad as the whole range of the Catskills, as seen from Catskill village, rising to nearly three times their height; its lower parts are of gentle ascent, but as it rises it becomes more and more steep, until it terminates in a broken summit. Imagine it divided, as the eye ascends, into three regions or belts: the first and lowest is covered with villages, gardens, vineyards, olive-groves, oranges, and fields of grain and flax, and the date-bearing palm. The second region, which commences about four thousand feet above the sea, is called the Regione Sylvosa, or woody region. Here chestnuts, hexes, and on the north pines of great size flourish. This belt reaches to the elevation of about seven thousand feet, where the Regione Scoperta, or bare region, commences. The lower part of this is intermingled lava, rocks, volcanic sands, and snow; still higher are vast fields of spotless snow, which centuries have seen unwasted, with here and there a ridgy crag of black lava, too steep for the snows to lodge upon; and toward the summit of the cone, dark patches of scoriæ and ashes, which, heated by the slumbering fires, defy the icy blasts of these upper realms of air. It will readily be supposed that, when viewed from a distance, Mount Ætna is an object to make a deep impression on the mind:

But for yon filmy smoke, that from thy crest

Continual issues like a morning mist

The sun disperses, there would be no sign

That from thy mighty breast bursts forth at times

The sulphurous storm—the avalanche of fire;

That midnight is made luminous, and day

A ghastly twilight, by thy lurid breath.

By thee tormented, Earth is tossed and riven:

The shuddering mountains reel; temples and towers

The works of man, and man himself, his hopes

His harvests, all a desolation made!

Pages