قراءة كتاب The Christmas Kalends of Provence And Some Other Provençal Festivals

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
The Christmas Kalends of Provence
And Some Other Provençal Festivals

The Christmas Kalends of Provence And Some Other Provençal Festivals

تقييمك:
0
No votes yet
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 7

Provence in mediæval times. This was a huge cock, stuffed with chicken-livers and sausage-meat and garnished with twelve roasted partridges, thirty eggs, and thirty truffles: the whole making an alimentary allegory in which the cock represented the year, the partridges the months, the eggs the days, and the truffles the nights. But this never was a common dish, and not until the turkey appeared was the goose rescued from her annual martyrdom.

The date of the coming of the turkey to Provence is uncertain. Popular tradition declares that the crusaders brought him home with them from the Indies! Certainly, he came a long while ago; probably very soon after Europe received him from America as a noble and perpetual Christmas present—and that occurred, I think, about thirty years after Columbus, with an admirable gastronomic perception, discovered his primitive home.

Ordinarily the Provençal Christmas turkey is roasted with a stuffing of chestnuts, or of sausage-meat and black olives: but the high cooks of Provence also roast him stuffed with truffles—making so superb a dish that Brillat-Savarin has singled it out for praise. Misè Fougueiroun's method, still more exquisite, was to make a stuffing of veal and fillet of pork (one-third of the former and two-thirds of the latter) minced and brayed in a mortar with a seasoning of salt and pepper and herbs, to which truffles cut in quarters were added with a lavish hand. For the basting she used a piece of salt-pork fat stuck on a long fork and set on fire. From this the flaming juice was dripped judiciously over the roast, with resulting little puffings of brown skin which permitted the savour of the salt to penetrate the flesh and so gave to it a delicious crispness and succulence. As to the flavour of a turkey thus cooked, no tongue can tell what any tongue blessed to taste of it may know! Of the minor dishes served at the Christmas dinner it is needless to speak. There is nothing ceremonial about them; nothing remarkable except their excellence and their profusion. Save that they are daintier, they are much the same as Christmas dishes in other lands.

While the preparation of all these things was forward, a veritable culinary tornado raged in the lower regions of the Château. Both Magali and the buxom Nanoun were summoned to serve under the housekeeper's banners, and I was told that they esteemed as a high privilege their opportunity thus to penetrate into the very arcana of high culinary art. The Vidame even said that Nanoun's matrimonial chances—already good, for the baggage had set half the lads of the country-side at loggerheads about her—would be decidedly bettered by this discipline under Misè Fougueiroun: whose name long has been one to conjure with in all the kitchens between Saint-Remy and the Rhône. For the Provençaux are famous trencher-men, and the way that leads through their gullets is not the longest way to their hearts.

VI

But in spite of their eager natural love for all good things eatable, the Provençaux also are poets; and, along with the cooking, another matter was in train that was wholly of a poetic cast. This was the making of the crèche: a representation with odd little figures and accessories of the personages and scene of the Nativity—the whole at once so naïve and so tender as to be possible only among a people blessed with rare sweetness and rare simplicity of soul.

The making of the crèche is especially the children's part of the festival—though the elders always take a most lively interest in it—and a couple of days before Christmas, as we were returning from one of our walks, we fell in with all the farm children coming homeward from the mountains laden with crèche-making material: mosses, lichens, laurel, and holly; this last of smaller growth than our holly, but bearing fine red berries, which in Provençal are called li poumeto de Sant-Jan—"the little apples of Saint John."

Our expedition had been one of the many that the Vidame took me upon in order that he might expound his geographical reasons for believing in his beloved Roman Camp; and this diversion enabled me to escape from Marius—I fear with a somewhat unseemly precipitation—by pressing him for information in regard to the matter which the children had in hand. As to openly checking the Vidame, when once he fairly is astride of his hobby, the case is hopeless. To cast a doubt upon even the least of his declarations touching the doings of the Roman General is the signal for a blaze of arguments down all his battle front; and I really do not like even to speculate upon what might happen were I to meet one of his major propositions with a flat denial! But an attack in flank, I find—the sudden posing of a question upon some minor antiquarian theme—usually can be counted upon, as in this instance, to draw him outside the Roman lines. Yet that he left them with a pained reluctance was so evident that I could not but feel some twinges of remorse—until my interest in what he told me made me forget my heartlessness in shunting to a side track the subject on which he so loves to talk.

In a way, the crèche takes in Provence the place of the Christmas-tree, of which Northern institution nothing is known here; but it is closer to the heart of Christmas than the tree, being touched with a little of the tender beauty of the event which it represents in so quaint a guise. Its invention is ascribed to Saint Francis of Assisi. The chronicle of his Order tells that this seraphic man, having first obtained the permission of the Holy See, represented the principal scenes of the Nativity in a stable; and that in the stable so transformed he celebrated mass and preached to the people. All this is wholly in keeping with the character of Saint Francis; and, certainly, the crèche had its origin in Italy in his period, and in the same conditions which formed his graciously fanciful soul. Its introduction into Provence is said to have been in the time of John XXII.—the second of the Avignon Popes, who came to the Pontificate in the year 1316—and by the Fathers of the Oratory of Marseille: from which centre it rapidly spread abroad through the land until it became a necessary feature of the Christmas festival both in churches and in homes.

Obviously, the crèche is an offshoot from the miracle plays and mysteries which had their beginning a full two centuries earlier. These also survive vigorously in Provence in the "Pastouralo": an acted representation of the Nativity that is given each year during the Christmas season by amateurs or professionals in every city and town, and in almost every village. Indeed, the Pastouralo is so large a subject, and so curious and so interesting, that I venture here only to allude to it. Nor has it, properly—although so intensely a part of the Provençal Christmas—a place in this paper, which especially deals with the Christmas of the home.

In the farm-houses, and in the dwellings of the middle-class, the crèche is placed always in the living-room, and so becomes an intimate part of the family life. On a table set in a corner is represented a rocky hill-side—dusted with flour to represent snow—rising in terraces tufted with moss and grass and little trees and broken by foot-paths and a winding road. This structure is very like a Provençal hill-side, but it is supposed to represent the rocky region around Bethlehem. At its base, on the left, embowered in laurel or in holly, is a wooden or pasteboard representation of the inn; and beside the inn is the stable: an open shed in which are grouped little figures representing the several personages of the

Pages