قراءة كتاب Ethel Morton's Holidays

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
Ethel Morton's Holidays

Ethel Morton's Holidays

تقييمك:
0
No votes yet
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 4

of these saucers. If it proves to be the one with the clear water you'll marry a bachelor; if it's the sandy one he'll be a widower, and if it's the empty one you'll be a spinster to your dying day."

"You have three tries," cried Ethel Blue, "and the saucers are changed after each trial, so you have to touch the same one twice to be sure you really know your fate. Are you ready?"

"I'm ready," and Della bravely though cautiously dipped the finger tips of her left hand into the bowl of sandy water.

A cheer greeted this result.

"A widower, a widower," they all cried.

Helen changed the position of the saucers and Della made another trial. This time the Fates booked her as a spinster.

"That's the least trouble of anything," decided roly poly Della who took life carelessly.

A third attempt proved that a widower was to be her future helpmate, for her fingers went into the sandy saucer for a second time.

"I only hope he won't be an oldy old widower," said Della thoughtfully. "I couldn't bear to think of marrying any one as old as Edward."

"I'll thank you to take notice that I haven't got a foot in the grave just yet, young woman," retorted her brother.

While some of the others tried their fate by the saucer method, the rest endeavored to learn their future occupations by means of pouring melted lead through the handle of a key. Roger brought in a tiny kettle of lead from the kitchen where Mary had heated it for them and set it down on a small table on a tea pot stand, so that the heat should not injure the wood. Taking a large key in his left hand he dipped a spoon into the lead with his right and poured the contents slowly through the ring at the end of the handle of the key into a bowl of cold water. The sudden chill stiffened the lead into curious shapes and from them those who were clever at translating were to discover what the future held for them in the way of occupation.

"Mine looks more like a spinning wheel than anything else," said Roger who had done it first so that the rest might see how it was accomplished.

"Perhaps that means that you'll be a manufacturer of cloth," suggested Margaret. "Mine looks more like a cabbage than anything else. You don't think it can mean that I shall have to devote myself to that husband I pulled out of the cabbage patch?"

"It may. Or it might mean that you'll be a gardener. Lots of women are going in for gardening now. By the time you're ready to start that may be a favored occupation for girls," said Dr. Watkins.

"Here are several things that we can do one at a time while the rest of us are doing something else," said Helen. "They have to be done alone or the spell won't work."

"Let's hear them," begged Gregory, while he and the others grouped themselves about the open fire in the living room and prepared to burn nuts.

"The first one, according to Burns, is to go alone to the kiln and put a clew of yarn in the kiln pot."

"What does that mean translated into Rosemont language?" demanded James.

"James the Scotsman asks for information! However, there's some excuse for him. Translated into Rosemont language it means that you go to the laundry and put a ball of yarn into the wash boiler."

"Easy so far."

"Take an end of the ball and begin to wind the yarn into a new ball. When you come near the end you'll find that something or some one will be holding it—"

"Roger, I'll bet!"

"You demand to know the name of your future wife and a hollow voice from out the wash boiler will tell you her name."

"I shan't try that one. There's too good a chance for Roger to put in some of his tricks. What's the next?"

"Take a candle and go to the Witches' Cave—that's the dining room—and stand in front of the looking glass that's on a little table in the corner, and eat an apple. The face of your future wife or husband will appear over your shoulder."

"I'll try that. I could stand a face that kept still, but to have an unknown creature pulling my yarn and bawling my wife's name would upset my nerves!"

"Here's the last one. Go into the garden just as we did to pull the kale. Over at the right hand side there's a stack of barley. It's really corn, but we've re-christened it for tonight. You measure it three times round with your arms and at the end of the third round your beloved will rush into them."

"If he proves to be my cabbage spouse you'll hear loud shrieks from little Margaret!" declared that young woman.

"Here are my nuts to burn," said Ethel Blue, putting two chestnuts side by side on the hearth. "One is Della and the other is Ethel Blue," and she tapped them in turn as she gave them their names.

"What's this for?" asked Della, hearing her name used.

"This is to see if you and I will always be friends. That right hand nut is you and the left hand is me—no, I." Conscientious Ethel Blue interrupted herself to correct her grammar. "If we burn cosily side by side we'll stay friends a long time, but if one of us jumps or burns up before the other, she'll be the one to break the friendship."

"I hope I shan't be the one," and both girls sat down on the rug to watch their namesakes closely.

"Here are Margaret and her cabbage man," laughed Tom. "This delicate, slender chestnut is Margaret and this big round one is Mr. Stalk of the Cabbage Patch. Now we'll see how that match is going to turn out."

Margaret laughed good naturedly with the rest and they watched this pair as well as the others.

"Roger and I had a squabble yesterday," admitted Ethel Brown. "Here is Roger and here is Ethel Brown. Let's see how we are going to get on in the future."

"Where is Roger really?" some one asked, but at that instant Ethel Blue's nut and Della's caught fire and burned steadily side by side without any demonstrations, and every one looking on was so absorbed in translating the meaning of the blaze that no one pursued the question.

That is, not until a shriek from the Witches' Cave rang through the house and sent them all flying to see who was in trouble. Dorothy was found coming out of the dining room, mirror in hand, and a strange tale on her lips.

"If there's any truth in this Hallowe'en prophecy," she said with trembling voice, "my future husband will be worse than Margaret's cabbage man. The face that looked over my shoulder was exactly like a jack-o'-lantern's."

"It was? Where's Roger?" Dr. Watkins demanded instantly, while James hobbled to the front door and announced that the jack had disappeared from the front porch.

"Did any one ask for Roger?" demanded a cool voice, and Roger was seen coming down stairs.

"Yes, sir, numerous people asked for Roger. How did you do it?"

"Do what? Has anything happened in my absence?"

"Not a thing has happened in your absence. Just tell us how you managed it."

"I know," guessed Helen. "He went outside and took the jack from the porch and carried it through the kitchen, into the dining room where it smiled over Dorothy's shoulder, and then he went into the kitchen again and up the back stairs. Wasn't that it, Roger?"

"Young woman, you are wiser than your years," was all that Roger would say.

While they were teasing him a shouting in the garden sent them all to the back windows and doors. In the dim light of the young moon two figures were seen wrestling. It was evidently a good natured struggle, for peals of laughter fell on the ears of the listeners. When one of them dragged the other toward the house the figures proved to be Tom Watkins and George Foster.

"I was measuring the barley stack," explained Tom breathlessly, "and just as I made the third round and was eagerly expecting my future bride to

Pages