You are here
قراءة كتاب Bubbles of the Foam
تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"
with eyes whose expression he could not comprehend, and she drew a deep breath, and turned away. And she said lightly: Do I not? then thou shalt tell me all about it: for I will allow thee to stay with me, for a very little while, just to show thee, that I love thee a very little. Sit down, then, beside me, and look not so melancholy, or I shall begin to think, to love is to be wretched: whereas I had imagined, in my innocence, the very contrary. And Babhru said: Thou art utterly deceived: for love is misery. And she laughed, and exclaimed: Why, then, I am better as I am, without it. What! wouldst thou have me miserable? And he said: Well can I tell thee from experience, that every lover must be miserable, when, like myself, he cannot gain his object. And now I could almost wish evil to thy father, since he it is who stands, like a cloud, between me and the moon of my desire. And she said: What is this much-desired moon? And he said: Thou knowest very well, it is thyself: and I long to have thee for my wife, and live with thee alone, for ever and ever, in the wood.
Then said Aranyání: O Bruin, it may be, the attainment of thy desire might sorely disappoint thy expectation, after all: since many times, those who have risen to the very summit of the mountain of their hopes have found themselves miserably deceived, and fallen suddenly to the very bottom of despair with a crash, like Chandana. And Babhru said: Who was Chandana? And he said within himself: Let her tell me about Chandana or anybody else, so only that I can cheat her into allowing me to sit here, and watch her lips moving, and look into her eyes.
And Aranyání said: Babhru, thou art so simple, and thy soul is like crystal, so that I can see into thy secret thoughts without needing to be enlightened by thy voice. Didst thou not say to thyself: I care absolutely nothing for Chandana, so only that I may listen while she talks? And Babhru hung his head, with a blush. And Aranyání clapped her hands in triumph, and exclaimed: See! O Bruin, thou art guilty. Yet despair not, for thou shalt hear all about Chandana, just the same. Know, that long ago, there was a King, who had innumerable wives, and fifty sons, of whom this very Chandana was one. Now all these sons lived in anxiety, saying to themselves: Which of us all will be the heir to the throne, and succeed our father when he dies? So they remained, rivals, and each had his eyes fixed upon the others, fearing to be supplanted. So Chandana's case was worse than thine, O Bruin, since thou art without a rival. And then, after a while, that old King, out of all his fifty sons, chose this very Chandana for his heir; and appointed him yuwarájá,[31] with all the proper ceremonies. So when they were completed, that overjoyed yuwarájá ran, fresh from the installation, to the awarodha,[32] to tell his mother of his triumph, and increase it by her praises. But he found her, to his amazement, all in tears, and as dismal as if he had come only to tell her of his death. So he said: Mother, what is the reason of such misery, on such a day of exultation? Should the gloom continue, while the sun is rising? But his mother looked sourly at him, and she said: Fool! thy rising sun is setting: thou art out, in thy quarters, and mistakest west for east: and soon enough, it will be night for thee. And Chandana said: I do not understand thee. Then said his mother: The King thy father discovered, long ago, the elixir of life: and even now he has been living for fifteen hundred years. And this is a jest that he plays, now and then, for his own amusement, making one of his innumerable sons his heir. For all his heirs die before him, as thou wilt also, never even reaching so much as the very first step of that throne that lures them on and hangs always just before them, like a bundle of hariali grass held by a crafty rider on a stick before the nose of the deluded beast of burden that carries him along. Thine is only the phantom of a sun that will presently go down and disappear, leaving the true sun, thy father, still in the very blaze of noon.
So as he listened, the face of that unhappy Chandana fell. And he went away, and sank, just as his mother told him, into the night of melancholy; and abandoning his royal condition, he became a pilgrim, and died after many years at a very holy bathing-place, at last. But his father went on reigning, making his sons, one after another, yuwarájá, exactly as before.
III
So, then, when Aranyání ended, Babhru said with a smile: Aranyání, thy story is foolish, and altogether wide of the mark, and it brings me consolation rather than reproof. For very certainly thy father is not a King, and has not an elixir, and will not live for ever. And when he dies, thou wilt no longer be able to escape me, for we shall be alone together in the wood.
Then said Aranyání: Babhru, thy confidence is very positive; and yet, who knows? Who knows what may happen in the future? Count not, O Bruin, with such ignorant presumption on finding me for ever at thy mercy in the wood: even after the disaster, which ought not to have occurred to thee, even in a dream. And even if my father be, as thou sayest, not a King, I say, who knows? And all at once, she turned half round, facing him directly as he sat beside her, with malice and provocation in her eyes. And she said: Babhru, how if a King's son were suddenly to come into the wood, and carry me away, as many stories tell of others? Did not Dushmanta discover Shakuntalá, in exactly such a wood? But thou wilt say, she was more beautiful than I. And Babhru said gloomily: I will say nothing of the kind: for thou art far more beautiful than Shakuntalá or anybody else. Then said Aranyání: Thou seest. So nothing is wanted to make my case tally with her own, save only the King's son. And is not the world full to the very brim, of Kings and their sons? And Babhru exclaimed with a groan: Alas! Aranyání, thou art wounding my very heart, and this is the very thing of which I am afraid. For thy only preservation is, that this is a wood, into which nobody ever comes. And all day long I tremble, lest in very truth some stranger should come into the wood and see thee, and spread abroad the news of thy existence, like the wind which carries everywhere the scent of a lotus, till at length the bees come to plunder it of the honey it contains. Then, indeed, all would be over, for thee as for me.
And Aranyání said, with mischief: O Bruin, what then? Wilt thou deny his flower to the bee, and is not the true and proper place of every flower either the wilderness, its origin, or the head of a King, its destiny and end?
And once again, Babhru uttered a groan, and he exclaimed: Aranyání, thy words are torture, and nothing whatever but the echo of my own fears. But this much I will tell thee, on my own part: that the King who shall come to carry thee away will do well to beware. For if I know it, and find him in the wood, he will never leave it, either with thee or without. And he looked away, with ferocity in his eyes and in his teeth, not perceiving that Aranyání turned paler as he spoke. And presently she said, in a low voice: Surely this love must be an evil thing, if these are its results. And now for the very first time, I see, that thou art well named, O Bruin, and in very truth, a bear. What! wouldst thou actually slay the poor King's son who had never done thee any harm, simply for seeking me? And Babhru said sternly: What harm could he do me greater than robbing me of thee? But let him only come, and see!
And Aranyání said slowly: O thou rude, and fierce, and love-bewildered Babhru, dost thou not


