You are here
قراءة كتاب A Busy Year at the Old Squire's
تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"
good a wide-awake teacher, like Master Pierson, can exert in a school of forty or fifty boys and girls like ours in the old Squire's district, particularly where many of them "don't know what they are in the world for," and have difficulty in deciding on a vocation in life.
At that time there was much being said about a Universal Language. As there are fifty or more diverse languages, spoken by mankind, to say nothing of hundreds of different dialects, and as people now travel freely to all parts of the earth, the advantages of one common language for all nations are apparent to all who reflect on the subject. At present, months and years of our short lives are spent learning foreign languages. A complete education demands that the American whose mother tongue is the English, must learn French, German, Spanish and Italian, to say nothing of the more difficult languages of eastern Europe and the Orient. Otherwise the traveler, without an interpreter, cannot make himself understood, and do business outside his own country.
The want of a common means of communication therefore has long been recognized; and about that time some one had invented a somewhat imperfect method of universal speech, with the idea of having everybody learn it, and so be able to converse with the inhabitants of all lands without the well-nigh impossible task of learning five, or ten, or fifty different languages.
The idea impressed everybody as a good one, and enjoyed a considerable popularity for a time. But practically this was soon found to be a clumsy and inadequate form of speech, also that many other drawbacks attended its adoption.
But the main idea held good; and since that time Volapuk, Bolak, Esperanto and Ido have appeared, but without meeting with great success. The same disadvantages attend them, each and all.
In thinking the matter over and talking of it, one night at the old Squire's, that winter, Master Pierson hit on the best, most practical plan for a universal language which I have ever heard put forward. "Latin is the foundation of all the modern languages of Christendom," he said. "Or if not the foundation, it enters largely into all of them. Law, theology, medicine and philosophy are dependent on Latin for their descriptive terms. Without Latin words, modern science would be a jargon which couldn't be taught at all. Without Latin, the English language, itself, would relapse to the crude, primitive Saxon speech of our ancestors. No one can claim to be well educated till he has studied Latin.
"Now as we have need to learn Latin anyway, why not kill two birds with one stone, and make Latin our universal language? Why not have a colloquial, every-day Latin, such as the Romans used to speak in Italy? In point of fact, Latin was the universal language with travelers and educated people all through the Middle Ages. We need to learn it anyhow, so why not make it our needed form of common speech?"
I remember just how earnest old Joel became as he set forth his new idea of his. He jumped up and tore round the old sitting-room. He rubbed my ears again, rumpled Tom's hair, caught Catherine by both her hands and went ring-round-the-rosy with her, nearly knocking down the table, lamp and all! "The greatest idea yet!" he shouted. "Just what's wanted for a Universal Language!" He went and drew in the old Squire to hear about it; and the old Squire admitted that it sounded reasonable. "For I can see," he said, "that it would keep Latin, and the derivation of words from it, fresh in our minds. It would prove a constant review of the words from which our language has been formed.
"But Latin always looked to me rather heavy and perhaps too clumsy for every-day talk," the old gentleman remarked. "Think you could talk it?"
"Sure!" Master Pierson cried. "The old Romans spoke it. So can we. And that's just what I will do. I will get up a book of conversational Latin—enough to make a Common Language for every-day use." And in point of fact that was what old Joel was doing, for four or five weeks afterwards. He had Theodora and Catherine copy out page after page of it—as many as twenty pages. He wanted us each to have a copy of it; and for a time at least, he intended to have it printed.
A few days ago I came upon some of those faded, yellow pages, folded up in an old text book of Æsop's Latin Fables—the one Tom and I were then using; and I will set down a few of the sentences here, to illustrate what Master Pierson thought might be done with Latin as a universal language.
Master Pierson's Universal Language in Latin, which he named Dic from dico, meaning to speak.
1 It is time to get up. | = Surgendi tempus est. |
2 The sun is up already. | = Sol jamdudum ortus. |
3 Put on your shoes. | = Indue tibi ocreas. |
4 Comb your head. | = Pecte caput tuum. |
5 Light a candle and build a fire. | = Accende lucernum, et fac ut luceat faculus. |
6 Carry the lantern. We must water the horses. | = Vulcanum in cornu geras. Equi aquatum agenda sunt. |
7 It is a very hot day. | = Dies est ingens æstus. |
8 Let's go to the barn. | = Jam imus horreum. |
9 Grind the axes. | = Acuste ascias. |
10 It is near twelve o'clock. | = Instat hora duodecima. |
11 It is time for dinner. | = Prandenti tempus adest. |
12 Please take dinner with us. | = Quesso nobiscum hodie sumas prandiolum. |
13 Make a good fire. | = Instruas optimum focum. |
14 This chimney smokes. | = Male fumat hic caminus. |
15 The wood is green. | = Viride est hoc lignum. |
16 Fetch kindling wood. | = Affer fomitem. |
17 Lay the table cloth. | = Sterne mappam. |
18 Dinner is ready. | = Cibus est appositus. |
19 Don't spoil it by delay. | = Ne corrumpatur mora vestra. |
20 Sit down. | = Accumbe. |
21 This is my place. | = Hic mihi locus. |
22 Let him sit next me. | = Assideat mihi. |
23 Say grace, or ask a blessing. | = Recita consecrationem. |
24 Give me brown bread. | = Da mihi panem atrum. |
25 I am going to school. | = Eo ad scholam. |
26 What time is it? | = Quota est hora? |
27 It is past seven. | = Præteriit hora septima. |
28 The bell has rung. | = Sonuit tintinnabulum. |
29 Go with me. | = Vade mecum. |
30 The master will soon be here. | = Brevi præceptor aderit. |
31 I am very cold. | = Valde frigeo. |
32 My hands are numb. | = Obtorpent manus. |
33 Mend the fire. | = Apta ignem. |
I have copied out only a few of the shorter sentences. There were, as I have said, fully twenty pages of it, enough for quite a respectable "Universal Language," or at least the beginnings of one. Perhaps some ambitious linguist will yet take it up in earnest.
CHAPTER II
CUTTING ICE AT 14° BELOW ZERO
Generally speaking, young folks are glad when school is done. But it wasn't so with us that winter in the old Squire's district, when Master Pierson was teacher. We were really sad, in fact quite melancholy, and some of the girls shed tears, when the last day of school came and "old Joel" tied up the melodeon, took down the wall maps, packed up his books and went back to his Class in College. He was sad himself—he had taken such interest in our progress.
"Now