قراءة كتاب The Spinners' Book of Fiction
تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"
breadstuffs to eat and not die of scurvy, nor toil through the long winter with no flesh on their bones. He brought a cargo with him to exchange for our corn and flour meanwhile. We had never seen any one so handsome and so grand and he turned all our heads, but he had a hard time with the Governor and Don José—there are no such Californians now or the Americans would never have got us—and it took all his diplomacy and all the help Concha and the priests could give him before he got his way, for there was a law against trading with foreigners. It was only when he and Concha became engaged that Governor Arillaga gave in—how I pick up vulgar expressions from these American pupils, I who should reform them! And did I not stand Ellen O'Reilley in the corner yesterday for calling San Francisco 'Frisco'?—San Francisco de Assisi! But all the saints have fled from California.
"Where was I? Forgive an old woman's rambling, but I have not told stories since Rafaella's children grew up, and that was many years ago. What do I talk here? You know. And I that used to love to talk. Ay yi! But no one can say that I am not a good nun. Bishop Alemany has said it and no one knows better than he, the holy man. But for him I might be sitting all day on a corridor in the south sunning myself like an old crocodile, for we had no convent till he came eight years ago; and perhaps but for Concha, whom I always imitated, I might have a dozen brats of my own, for I was pretty and had my wooers and might have been persuaded. And God knows, since I must have the care of children, I prefer they should be mothered by some one else for then I have always the hope to be rid of them the sooner. Well, well! I am not a saint yet, and when I go to heaven I suppose Concha will still shake her finger at me with a smile. Not that she was ever self-righteous, our Concha. Not a bit of it. Only after that long and terrible waiting she just naturally became a saint. Some are made that way and some are not. That is all.
"Did I tell you about the two young lieutenants that came with Baron Rezánov? Davidov and Khostov their names were. Well, well, I shall tell all tonight. I was but fourteen, but what will you? Was I not, then, Spanish? It was Davidov. He always left the older people to romp with the children, although I think there was a flame in his heart for Concha. Perhaps had I been older—who knows? Do not look at my whiskers! That was forty-two years ago. Well, I dreamed of the fair kind young Russian for many a night after he left, and when my time came to marry I would look at none of the caballeros, but nursed Rafaella's babies and thought my thoughts. And then—in 1815 I think it was—the good—and ugly—Dr. Langsdorff sent Luis a copy of his book—he had been surgeon to his excellency—and alas! it told of the terrible end of both those gay kind young men. They were always too fond of brandy; we knew that, but we never—well, hear me! One night not so many years after they sailed away from California, they met Dr. Langsdorff and another friend of their American days, Captain D'Wolf, by appointment in St. Petersburg for a grand reunion. They were all so happy! Perhaps it was that made them too much 'celebrate,' as the Americans say in their dialect. Well, alas! they celebrated until four in the morning, and then my two dear young Russians—for I loved Khostov as a sister, so devoted he was to my friend—well, they started—on foot—for home, and that was on the other side of the Neva. They had almost crossed the bridge when they suddenly took it into their heads that they wanted to see their friends again, and started back. Alas, in the middle of the bridge was a section that opened to permit the passage of boats with tall masts. The night was dark and stormy. The bridge was open. They did not see it. The river was roaring and racing like a flood. A sailor saw them fall, and then strike back for the coming boat. Then he saw them no more. That was the last of my poor friends.
"And we had all been so gay, so gay! For how could we know? All the Russians said that never had they seen a people so light-hearted and frolicking as the Californians, so hospitable, so like one great family. And we were, we were. But you know of that time. Was not your mother Conchitita Castro, if she did marry an American and has not taught you ten words of Spanish? It is of Concha you would hear, and I ramble. Well, who knows? perhaps I hesitate. Rezánov was of the Greek Church. No priest in California would have married them even had Don José—el santo we called him—given his consent. It was for that reason Rezánov went to obtain a dispensation from His Holiness and a license from the King of Spain. Concha knew that he could not return for two years or nearly that, nor even send her a letter; for why should ships come down from Sitka until the treaty was signed? Only Rezánov could get what he wanted, law or no law. And then too our Governor had forbidden the British and Bostonians—so we called the Americans in those days—to enter our ports. This Concha knew, and when one knows one can think in storeys, as it were, and put the last at the top. It is not so bad as the hope that makes the heart thump every morning and the eyes turn into fountains at night. Dios! To think that I should ever have shed a tear over a man. Chinchosas, all of them. However—I think Concha, who was never quite as others, knew deep down in her heart that he would not come back, that it was all too good to be true. Never was a man seen as handsome as that one, and so clever—a touch of the devil in his cleverness, but that may have been because he was a Russian. I know not. And to be a great lady in St. Petersburg, and later—who can tell?—vice-Tsarina of all this part of the world! No, it could not be. It was a fairy tale. I only wonder that the bare possibility came into the life of any woman,—and that a maiden of New Spain, in an unknown corner, that might as well have been on Venus or Mars.
"But Concha had character. She was not one to go into a decline—although I am woman enough to know that her pillow was wet many nights; and besides she lost the freshness of her beauty. She was often as gay as ever, but she cared less and less for the dance, and found more to do at home. Don José was made Commandante of the Santa Barbara Company that same year, and it was well for her to be in a place where there were no memories of Rezánov. But late in the following year as the time approached for his return, or news of him, she could not contain her impatience. We all saw it—I was visiting the Pachecos in the Presidio of Santa Barbara. She grew so thin. Her eyes were never still. We knew. And then!—how many times she climbed to the fortress—it was on that high bluff beside the channel—and stared out to sea—when 1808 and the Spring had come—for hours together: Rezánov was to return by way of Mexico. Then, when I went back to San Francisco soon after, she went with me, and again she would watch the sea from the summit of Lone Mountain, as we call it now. In spite of her reason she hoped, I suppose; for that is the way of women. Or perhaps she only longed for the word from Sitka that would tell her the worst and have done with it. Who knows? She never said, and we dared not speak of it. She was always very sweet, our Concha, but there never was a time when you could take a liberty with her.
"She was always very sweet
our Concha, but there never was a time when
you could take a liberty
with her."
From a Painting by Lillie V. O'Ryan.
"No ship came, but something else did—an earthquake! Ay yi, what an earthquake that was! Not a temblor but a terremoto. The whole Presidio came down. I do not know now how we saved all the babies, but we always flew to the open with a baby under