You are here

قراءة كتاب The Peace Egg and Other tales

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
The Peace Egg and Other tales

The Peace Egg and Other tales

تقييمك:
0
No votes yet
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 7

it stands, this old Christmas Mumming Play (which seems to have borrowed the name of an Easter Entertainment or Pasque Egg) is not fit for domestic performance; and though probably there are few nurseries in those parts of England where "mumming" and the sword-dance still linger, in which the children do not play some version of St. George's exploits, a little of the dialogue goes a long way, and the mummery (which must almost be seen to be imitated) is the chief matter.

In fact, the mummery is the chief matter—which is what makes the play so attractive to children, and, it may be added, so suitable for their performance. In its rudeness, its simplicity, its fancy dressing, the rapid action of the plot, and last, but not least, its bludginess—that quality which made the history of Goliath so dear to the youngest of Helen's Babies!—it is adapted for nursery amusement, as the Drama of Punch and Judy is, and for similar reasons.

For some little time past I have purposed to try and blend the various versions of "Peace Egg" into one Mummery for the nursery, with as little change of the old rhymes as might be. I have been again urged to do so this Christmas, and though I have not been able to give so much time or research to it as I should have liked, I have thought it better to do it without further delay, even if somewhat imperfectly.

To shuffle the characters and vary the text is nothing new in the history of these "Mock Plays," as they were sometimes called.

They are probably of very ancient origin—"Pagan, I regret to say," as Mr. Pecksniff observed in reference to the sirens—and go back to "the heathen custom of going about on the Kalends of January in disguises, as wild beasts and cattle, the sexes changing apparel," (There is a relic of this last unseemly custom still in "The Old Tup" and "The Old Horse"; when these are performed by both girls and boys, the latter wear skirts and bonnets, the former hats and great-coats; this is also the case in Scotland where the boys and girls go round at Hogmanay.)

In the 12th century the clergy introduced miracle plays and Scripture histories to rival the performances of the strolling players, which had become very gross. They became as popular as beneficial, and London was famous for them. Different places, and even trade-guilds and schools, had their differing "mysteries."

Secular plays continued, and the two seem occasionally to have got mixed. Into one of the oldest of old plays, "St. George and the Dragon," the Crusaders and Pilgrims introduced the Eastern characters who still remain there. This is the foundation of "The Peace Egg." About the middle of the 15th century, plays, which, not quite religious, still witnessed to the effect of the religious plays in raising the standard of public taste, appeared under the name of "Morals," or "Moralities."

Christmas plays, masques, pageants, and the like were largely patronized by the Tudor sovereigns, and the fashion set by the Court was followed in the country. Queen Elizabeth was not only devoted to the drama, and herself performed, but she was very critical and exacting; and the high demand which she did so much to stimulate, was followed by such supply as was given by the surpassing dramatic genius of the Elizabethan age of literature. Later, Ben Jonson and Inigo Jones combined to produce the Court masks, one of which,—the well-known "Mask of Christmas," had for chief characters, Christmas and his children, Misrule, Carol, Mince Pie, Gambol, Post and Pair, New Year's Gift, Mumming, Wassel, Offering, and Baby's Cake. In the 17th century the Christmas Mummeries of the Inns of Court were conducted with great magnificence and at large cost.

All such entertainments were severely suppressed during the Commonwealth, at which time the words "Welcome, or not welcome, I am come," were introduced into Father Christmas's part.

At one time the Jester of the piece (he is sometimes called the Jester, and sometimes the Fool, or the Old Fool) used to wear a calf's hide. Robin Goodfellow says, "I'll go put on my devilish robes—I mean my Christmas calf's-skin suit—and then walk to the woods." "I'll put me on my great carnation nose, and wrap me in a rousing calf-skin suit, and come like some hobgoblin." And a character of the 18th century "clears the way" with—

Pages