You are here

قراءة كتاب Childhood

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
Childhood

Childhood

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 1


CHILDHOOD


By Leo Tolstoy



Translated by C.J. Hogarth






CONTENTS


I   THE TUTOR, KARL IVANITCH

II    MAMMA

III    PAPA

IV    LESSONS

V    THE IDIOT

VI    PREPARATIONS FOR THE CHASE

VII    THE HUNT

VIII    WE PLAY GAMES

IX    A FIRST ESSAY IN LOVE

X    THE SORT OF MAN MY FATHER WAS

XI    IN THE DRAWING-ROOM AND THE STUDY

XII    GRISHA

XIII    NATALIA SAVISHNA

XIV    THE PARTING

XV    CHILDHOOD

XVI    VERSE-MAKING

XVII    THE PRINCESS KORNAKOFF

XVIII    PRINCE IVAN IVANOVITCH

XIX    THE IWINS

XX    PREPARATIONS FOR THE PARTY

XXI    BEFORE THE MAZURKA

XXII    THE MAZURKA

XXIII    AFTER THE MAZURKA

XXIV    IN BED

XXV    THE LETTER

XXVI    WHAT AWAITED US AT THE COUNTRY-HOUSE

XXVII    GRIEF

XXVIII       SAD RECOLLECTIONS








I — THE TUTOR, KARL IVANITCH

On the 12th of August, 18— (just three days after my tenth birthday, when I had been given such wonderful presents), I was awakened at seven o'clock in the morning by Karl Ivanitch slapping the wall close to my head with a fly-flap made of sugar paper and a stick. He did this so roughly that he hit the image of my patron saint suspended to the oaken back of my bed, and the dead fly fell down on my curls. I peeped out from under the coverlet, steadied the still shaking image with my hand, flicked the dead fly on to the floor, and gazed at Karl Ivanitch with sleepy, wrathful eyes. He, in a parti-coloured wadded dressing-gown fastened about the waist with a wide belt of the same material, a red knitted cap adorned with a tassel, and soft slippers of goat skin, went on walking round the walls and taking aim at, and slapping, flies.

"Suppose," I thought to myself, "that I am only a small boy, yet why should he disturb me? Why does he not go killing flies around Woloda's bed? No; Woloda is older than I, and I am the youngest of the family, so he torments me. That is what he thinks of all day long—how to tease me. He knows very well that he has woken me up and frightened me, but he pretends not to notice it. Disgusting brute! And his dressing-gown and cap and tassel too—they are all of them disgusting."

While I was thus inwardly venting my wrath upon Karl Ivanitch, he had passed to his own bedstead, looked at his watch (which hung suspended in a little shoe sewn with bugles), and deposited the fly-flap on a nail, then, evidently in the most cheerful mood possible, he turned round to us.

"Get up, children! It is quite time, and your mother is already in the drawing-room," he exclaimed in his strong German accent. Then he crossed over to me, sat down at my feet, and took his snuff-box out of his pocket. I pretended to be asleep. Karl Ivanitch sneezed, wiped his nose, flicked his fingers, and began amusing himself by teasing me and tickling my toes as he said with a smile, "Well, well, little lazy one!"

For all my dread of being tickled, I determined not to get out of bed or to answer him, but hid my head deeper in the pillow, kicked out with all my strength, and strained every nerve to keep from laughing.

"How kind he is, and how fond of us!" I thought to myself. "Yet to think that I could be hating him so just now!"

I felt angry, both with myself and with Karl Ivanitch, I

Pages