قراءة كتاب French and Oriental Love in a Harem

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
French and Oriental Love in a Harem

French and Oriental Love in a Harem

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 6

to me, one after the other, and each of them, as on entering, bowed to me in a respectful manner, saluting me with her hand to her forehead, and kissed my hand; after this they went out, leaving me in a frame of mind disordered beyond description.

I was just about to offer some apologies to Mahommed, and make my peace with him before I left (for I feared that he might for the future place obstacles in the way of similar evening performances), when he said to me, with an anxious air, in that dialect of his which I translate, in order to avoid reproducing the scene of the mamamouchis in the "Bourgeois Gentilhomme:"

"May I be allowed to hope that your lordship is satisfied?"

"Satisfied, Your Excellency?" I exclaimed, affectionately grasping his hands; "why, I am delighted! You could not give me greater pleasure in this world than by treating me exactly as you treated my uncle."

"The young ladies, then, did not displease your lordship?"

"Your daughters? Why, they are adorable! My only fear is lest I should not find them reciprocate the sentiments which they inspire in me."

"Ah! Then it is not because your lordship is displeased that you will not remain here to-night?" added he, with an anxious look.

"That I will not remain here?" I replied. "What do you mean?"

"Why, Your Excellency has not expressed his will to any of them."

"My will! What will, then, could I express to them?"

"Considering that they belong to your lordship," he continued.

"They belong to me? Who?"

"Why, Kondjé-Gul, Zouhra, Hadidjé, Nazli."

"They belong to me?" replied I, overcome with stupefaction.

"Certainly," said Mahommed, looking as astonished as I did. "His Excellency, Barbassou-Pasha, your uncle, whose eunuch I had the honour of being, commanded me to purchase four maidens for his harem. Since he is dead, and your lordship takes his place as master—I had supposed—"

"Ah!!!"

I won't attempt to render for you the full force of the exclamation to which I gave vent. You may guess the feelings conveyed in it. In very truth I thought I should go out of my senses this time. The dream of "The Thousand and One Nights" was being realised in my waking hours! This extraordinary and sumptuous palace was a harem, and this harem was mine! These four Schéhérazades, whose glorious youthfulness and fascinating charms had scorched me like fire, they were my slaves, and only awaited a sign or token of my desire!

Mohammed, incapable of conceiving my agitation, regarded me with a pitiful, confused look, as if he anticipated some disgrace. At this moment the old Greek woman brought him the keys: there were four. He handed them to me.

"Thank you," I said; "now you may leave me."

He obeyed, saluted me without a word, and went out.

As soon as I found myself alone, not intending to restrain my feelings any more, I began to march about the drawing-room like a madman, and gave free vent to the outburst of a joy which overwhelmed me. I picked up from the carpet a ribbon dropped there by Kondjé-Gul, I pressed it to my lips with avidity; next some scattered flowers, with which Hadidjé and Zouhra had played.

Louis, I hope you do not expect me to analyse for your benefit all the extraordinary sensations which I experienced at that moment. The events which befel me verged upon the supernatural—the supernatural cannot be described—and I know not any legend, romance, or novel, relating to this world, which has ever treated such an astounding situation as that of which I was the hero. Those severe middle-class parents who give their daughters, for New Year's presents, M. Galland's "Arabian Nights," with illustrations of the amorous adventures of the Caliph of Bagdad, would find such a romance as mine quite too "strong," simply because the scene is not laid in Persia, or at Samarcand. Nevertheless, my story is identical in character, and the most modest young lady might read it without a frown, if only my name were Hassan instead of André.


Would you like to know everything that can agitate the mind of a mortal in such a position as mine? Listen, then.

When I had succeeded in reducing to some extent my exaltation of spirit, when I had at last persuaded myself of the reality of this splendid fairyland, I sat down with my elbows on the window-sill—I felt the need of a little fresh air. It was just striking midnight. What were they doing? Were they thinking of me, I wondered, as much as I was thinking of them? I began to examine the four keys which Mohammed had left me. Each key had a tiny label, with a letter and a name on it—Nazli, Zouhra, Hadidjé, or Kondjé-Gul. My eyes were still filled with their beauty. Although far from artless, I felt embarrassed in spite of myself, I might almost say shy. After the fascinations of this evening, I knew that I was in love; I loved with a strange passion suddenly developed; I loved to overflowing these beautiful beings, without being able to separate one from another. So completely were they mingled in my fancy, they might have possessed but one soul between them. By reason of my certitude of equal possession, Kondjé-Gul, Hadidjé, Nazli, and Zouhra constituted in my imagination a single existence, exhaling its unrivalled perfume of youth, beauty, and love.

All this may appear absurd to you. I daresay you are right, but I am only analysing for you an enchantment which still influences me like a dream. While longing for the virginal delights which awaited me, my tumultuous senses were plunged into certain apprehensions at once anxious and sweet. How am I to explain it to you? Sultan though I have been in my life, never before have I come in for such a delightful windfall of pleasures, my heart having been generally occupied, as you know, with much less worthy objects. All at once I was overwhelmed by the idea that they had doubtless misunderstood the reserve which I had affected in their company. According to their harem traditions, customs, and laws, I was their legitimate master and husband: was it not quite likely, then, that they believed me indifferent or even disdainful of their charms? Troubled at this reflection, I was seized with a dreadful pang of conscience. What could they suppose? Good heavens! Ought I to wait till the next day to dissipate their doubts, and justify myself for such strange coldness—coldness which may have seemed like indifference? I had no sooner conceived this thought than my desire concentrated itself upon one object, to see Kondjé-Gul again.

I knew all the domestic arrangements of El Nouzha. In the centre of the edifice is a vast circular hall, to which the daylight is admitted by a cupola of ground glass, supported by pillars of white marble. Lamps hanging between the pillars give out a mysterious light. Once arrived there, I listened. All was silent. I found Kondjé-Gul's chamber, and went close up to it. I listened again, with my ear to the door. An indistinct rustling which I heard, apprized me that she was not yet in bed. With key in hand, I still hesitated before opening. At last I made up my mind.

Picture to yourself a sweetly perfumed room, both rich and coquettish in its arrangements, lined with Indian silk hangings of gay colours, and illumined by the soft light of a small chandelier of three branches. In front of a large glass Kondjé-Gul was seated, her long hair reaching down to the floor. With her bare arms uplifted, and her head turned backwards, she held in her hand a golden comb. Seeing me, she uttered a little cry, got up with a bound, and blushing all the while, and fixing upon me her great frightened eyes, she rested motionless and almost in a tremble. Her agitation communicated itself to me.

"Did I frighten you?" I commenced, trying to speak with a firm voice; "and will you pardon me for coming in like this?"

She did not answer a word, but lowered her eyes, a smile glanced furtively over her lips, and then, with her hand on her bosom, she bowed to me.

"Kondjé-Gul!

Pages