قراءة كتاب Modern Icelandic Plays Eyvind of the Hills; The Hraun Farm

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
Modern Icelandic Plays
Eyvind of the Hills; The Hraun Farm

Modern Icelandic Plays Eyvind of the Hills; The Hraun Farm

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 4

dialogue with real dramatic perception. In editing the volume the Publication Committee has had the valuable assistance of Hanna Astrup Larsen.

Georg Brandes, the veteran Danish critic, though not given to over optimism, has recognized Sigurjónsson's distinction, and the Icelander is acclaimed by the public who best know Ibsen and Strindberg, in Copenhagen, Stockholm, and Christiania. Eyvind has been successful also on the German stage. "Poetic talent of high order," says Brandes, "manifests itself in this new drama, with its seriousness, rugged force, and strong feeling. Few leading characters, but these with a most intense inner life; courage to confront the actual, and exceptional skill to depict it; material fully mastered and a corresponding confident style!" And the French critic, Leon Pineau, concludes a long account of Sigurjónsson's production with the following estimate of Eyvind of the Hills: "In this drama there is no haze of fantasy, no bold and startling thesis, not even a new theory of art—nothing but poetry; not the poetry of charming and fallacious words, not that of lulling rhythm, nor of dazzling imagery which causes forgetfulness, but the sublimely powerful poetry which creates being of flesh and blood like ourselves—to whom Jóhann Sigurjónsson has given of his own soul."

Written by the author in a language not his by birth, this rock-ribbed tragedy of the strong and simple passions of Iceland lends itself peculiarly to international interpretation. It is with some curiosity, therefore, as well as satisfaction, that we introduce to English readers a young representative of the renaissance of Icelandic literature. How will he be judged by our countrymen, and what will be his place, if any, upon the American stage?

H. G. L.

New York, June 1, 1916.

1. A letter dated November 7, 1912, to M. Leon Pineau, published in La Revue (Paris), July 1, 1914.

2. The English translation combines features of the original edition and a revised version printed in 1913. The play appeared also in Icelandic (Fjalla-Eyvindur) in 1912.


Pages