قراءة كتاب A Ioyfull medytacyon to all Englonde of the coronacyon of our moost naturall souerayne lorde kynge Henry the eyght (A Joyful Meditation of the Coronation of King Henry the Eighth)

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
A Ioyfull medytacyon to all Englonde of the coronacyon of our moost naturall souerayne lorde kynge Henry the eyght
(A Joyful Meditation of the Coronation of King Henry the Eighth)

A Ioyfull medytacyon to all Englonde of the coronacyon of our moost naturall souerayne lorde kynge Henry the eyght (A Joyful Meditation of the Coronation of King Henry the Eighth)

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 4

the rother

Wyll sende you welth / from whome all good is sente

He gyue vs grace to kepe his cõmaundement

And saue our souerayne / with his semely quene

With all theyr bloode / without trouble and tene

¶ Amen.

¶ Excusacio auctoris

¶ Go lytell treatyse submyt the humbly

To our souerayne lorde / to be in his presence

Besechynge his grace to accepte the mekely

And to pardon thy rudenes and neclygence

*******

To compyle those maters whiche sholde pleasure be

Unto his hyghnes and regall maieste

Now ye fayre laydes, wyse and vertuous

I ryght humbly praye you for to condyscende

To accepte my makynge nothynge facundious

I wolde that fortune wolde connynge extende

That myn endytynge I myght than amende

To dyrecte my maters after your pleasaunce

Whiche yet replete am with all ygnoraunce

AMEN

¶ Thus endeth this Ioyfull medytacyon made & compyled by Stephen hawes somtyme grome of ye chambre of our late souerayne lorde kynge Henry ye seuenth

¶ Enprynted at London in ye fletestrete at ye sygne of the sonne by wynkyn de worde.

W.C. initials, Wynkyn de Worde symbol

About the Text

Title Page text:

¶ A Ioyfull medytacyon to all Englonde
of the coronacyon of our moost naturall
souerayne lorde kynge Henry the eyght.

Borders: In the surviving text, the decorative border appears along the top and sides of the first page, and around all sides of the last page. The first page probably had a lower border as well. The continuous left border was added by the transcriber.

Page A2verso
How / where / or whan I cam nothynge say
The word “cam” could be read as “cain” with missing dot, but an unambiguous letter “m” with the same defect appears several other times on this page.

text reconstruction

Damaged Lines: The original text was published as an eight-page pamphlet. In the surviving copy, used as the basis for facsimile reprints, the bottoms of all pages have been cropped. A total of three lines—as deduced from the verse structure—are entirely missing, and a further three have been reconstructed from their surviving portions. Folio numbers would have appeared at the very bottom of the page.

Page A1verso
(A further line is entirely missing)

text reconstruction

Page A2

text reconstruction

Page A3verso

text reconstruction

Page A3

text reconstruction

The single word “Of” seems secure. The words “our kynges”, copied from further up the same page, are included

Pages