قراءة كتاب The Dragon Painter

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
The Dragon Painter

The Dragon Painter

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 6

assailed, at once, by a swarm of black conjectures. Might the boy not lose himself by the way? If he attempted to ride upon the hideous foreign trains he was certain to be injured; if on the other hand, he did not come by train, weeks, even months, might be consumed in the journey. Again, should he essay to come by boat! Then there were dangers of wind and storm. Visions of Tatsu drowned; of Tatsu heaped under a wreck of burning cars; starved to death in a solitary forest; set upon, robbed, and slain by footpads, all spun—black silhouettes in a revolving lantern—through Kano's frenzied imagination. It was at this point that Uchida had hid himself, and assumed a false name.

In another week the gentle Umè began to grow pale and silent under the small tyrannies of her father. Mata openly declared her belief that it was a demon now on the way to them, since he had power to change the place into a cave of torment even before arrival. After Uchida's defection old Kano remained constantly at home. Many hours at a time he stood upon the moon-viewing hillock of his garden, staring up, then down the street, up and down, up and down, until it was weariness to watch him. Within the rooms he was merely one curved ear, bent in the direction of the entrance gate. His nervousness communicated itself to the women of the house. They, too, were listening. More than one innocent visitor had been thrown into panic by the sight of three strained faces at the gate, and three pairs of shining eyes set instantly upon them.

One twilight hour, late in August, Tatsu came. After an eager day of watching, old Kano had just begun to tell himself that hope was over. Tatsu had certainly been killed. The ihai might as well be set up, and prayers offered for the dead man's soul. Umè-ko, wearied by the heat, and the incessant strain, lay prone upon her matted floor, listening to the chirp of a bell cricket that hung in a tiny bamboo cage near by. The clear notes of the refrain, struck regularly with the sound of a fairy bell, had begun to help and soothe her. Mata sat dozing on the kitchen step.

A loud, sudden knock shattered in an instant this precarious calm. Kano went through the house like a storm. Mata, being nearest, flung the panel of the gate aside. There stood a creature with tattered blue robe just to the knees, bare feet, bare head, with wild, tossing locks of hair, and eyes that gleamed with a panther's light.

"Is it—is it—Tatsu?" screamed the old man, hurling his voice before him.

"It is a madman," declared the servant, and flattened herself against the hedge.

Umè said nothing at all. After one look into the stranger's face she had withdrawn, herself unseen, into the shadowy rooms.

"I am Tatsu of Kiu Shiu," announced the apparition, in a voice of strange depth and sweetness. "Is this the home of Kano Indara?"

"Yes, yes, I am Kano Indara," said the artist, almost grovelling on the stones. "Enter, dear sir, I beseech. You must be weary. Accompany me in this direction, august youth. Mata, bring tea to the guest-room."

Tatsu followed his tempestuous host in silence. As they gained the room Kano motioned him to a cushion, and prepared to take a seat opposite. Tatsu suddenly sank to his knees, bowing again and again, stiffly, in a manner long forgotten in fashionable Yeddo.

"Discard the ceremony of bowing, I entreat," said Kano.

"Why? Is it not a custom here?"

"Yes,—to a lesser extent. But between us, dear youth, it is unnecessary."

"Why should it be unnecessary between us?" persisted the unsmiling guest.

"Because we are artists, therefore brothers," explained Kano, in an encouraging voice.

Tatsu frowned. "Who are you, and why have you sent for me?"

"Do you inquire who I am?" said Kano, scarcely believing his ears.

"It is what I asked."

"I am Kano Indara." The old man folded his arms proudly, waiting for the effect.

Tatsu moved impatiently upon his velvet cushion. "Of course I knew that. It was the name on the scrap of paper that guided me here."

"Is it possible that you do not yet know the meaning of the name of Kano?" asked the artist, incredulously. A thin red tingled to his cheek,—the hurt of childish vanity.

"There is one of that name in my village," said Tatsu. "He is a scavenger, and often gives me fine large sheets of paper."

Old Kano's lip trembled. "I am not of his sort. Men call me an artist."

"Oh, an artist! Does that mean a painter of dragons, like me?"

"Among other things of earth and air I have attempted to paint dragons," said Kano.

"I paint nothing else," declared Tatsu, and seemed to lose interest in the conversation.

Kano looked hard into his face. "You say that you paint nothing else?" he challenged. "Are not these—all of them—your work, the creations of your fancy?" He reached out for the roll that Uchida had brought. His hands trembled. In his nervous excitement the papers fell, scattering broadcast over the floor.

Tatsu's dark face flashed into light. "My pictures! My pictures!" he cried aloud, like a child. "They always blow off down the mountain!"

Kano picked up a study at random. It was of a mountain tarn lying quiet in the sun. Trees in a windless silence sprang straight upward from the brink. Beyond and above these a few tall peaks stood thin and pale, cutting a sky that was empty of all but light.

"Where is the dragon here?" challenged the old man.

"Asleep under the lake."

"And where here?" he asked quickly, in order to hide his discomfiture. The second picture was a scene of heavy rain descending upon a village. "Oh, I perceive for myself," he hurried on before Tatsu could reply. "The dragon lies full length, half sleeping, on the soaking cloud."

Tatsu's lip curled, but he remained silent.

The old man's hands rattled among the edges of the papers. "Ah, here, Master Painter, are you overthrown!" he cried triumphantly, lifting the painting of a tall girl who swayed against a cloudy background. The lines of the thin gray robe blew lightly to one side. The whole figure had the poise and lightness of a vision; yet in the face an exquisite human tenderness smiled out. "Show me a dragon here," repeated Kano.

Tatsu looked troubled and, for the first time, studied intently the countenance of his host. "Surely, honored sir, if you are a painter, as you say you are, its meaning must be plain. Look more closely. Do you not see on what the maiden stands?"

"Of course I see," snapped Kano. "She stands among rocks and weeds, and looks marvellously like——" He broke off, thinking it better not to mention his daughter's name. "But I repeat, no dragon-thought is here."

Tatsu reached out, took the picture, and tore it into shreds. Then he rose to his feet. "Good-by," he said. "I shall now make a quick returning. You are of the blind among men. My painting was the Dragon Maid, standing on the peaks of earth. All my life I have sought her. The people of my village think me mad because of her. By reason that I cannot find, I paint. Good-by!"

"Good-by!" echoed the other. "What do you mean? What are you saying?" The face of a horrible possibility jeered at him. His heart pounded the lean ribs and stood still. Tatsu was upon his feet. In an instant more he would be gone forever.

"Tatsu, wait!" almost screamed the old man. "Surely you cannot mean to return when you have but now arrived! Be seated. I insist! There is much to talk about."

"I have nothing to talk about. When a thing is to be done, then it is best to do it quickly. Good-by!" He wheeled toward the deepening night, the torn and soiled blue robe clinging to him as to the figure of a primeval god.

"Tatsu! Tatsu!" cried the other in an agony of fear. "Stop! I command!"

Tatsu turned, scowling. Then he laughed.

"No, no, I did not mean the word 'command.' I entreat you, Tatsu, because you are young and I am old; because I need you. Dear youth, you must be hungered and very weary. Remain at least

Pages