قراءة كتاب Feats on the Fiord The third book in "The Playfellow"
تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

Feats on the Fiord The third book in "The Playfellow"
cause, such is the fact. This night, piles of fish disappeared first; and then joint after joint of reindeer venison. The fine game of the country was handed round, cut up; and little but the bones was left of a score of birds. Then there were preserved fruits, and berries, eaten with thick cream;—almost every dish that could be thought of made of the rich cream of the north. Erica recovered herself as the great business went on, and while her proud lover watched her, forgetting his supper, he thought to himself that no one of the fair attendants trod so lightly as Erica—no one carved so neatly—no one handed the dishes so gracefully, or was so quick at seeing to whom the most respect and attention were owing. Perhaps this last thought was suggested by Rolf’s perceiving that, either by her own hand or another’s, the hottest dishes and the nicest bits were found, all supper-time, close to his elbow. Madame Erlingsen, he decided, with all her experience, did not do the duties of the table so well; and the young ladies, kind and good-tempered as they were, would never, by any experience, become so graceful as Erica.
At last appeared the final dish of the long feast—the sweet cake, with which dinner and supper in Norway usually conclude. While this was sliced and handed round, Rolf observed that Erica looked anxiously towards him. He took no notice, hoping that she would come and speak to him, and that he should thus be the gainer of a few of her sweet words. She did come, and just said,
“The cake and ale are here, Rolf. Will you carry them?”
“O, the treat for old Nipen. Yes, I will carry them,” replied Rolf, rising from his seat.
It is the custom in the country regions of Norway to give the spirit Nipen a share at festival times. His Christmas cake is richer than that prepared for the guests; and, before the feast is finished, it is laid in some place out of doors, where, as might be expected, it is never to be found in the morning. Everybody knew therefore why Rolf rose from his seat, though some were too far off to hear him say that he would carry out the treat for old Nipen.
“Now, pray do not speak so,—do not call him those names,” said Erica, anxiously. “It is quite as easy to speak so as not to offend him. Pray, Rolf, to please me, do speak respectfully. And promise me to play no tricks, but just set the things down, and come straight in, and do not look behind you. Promise me, Rolf.”
Rolf did promise, but he was stopped by two voices, calling upon him. Oddo, the herd-boy, came running to claim the office of carrying out Nipen’s cake; and M. Kollsen, from his seat, declared that he could not countenance any superstitious observances,—would not indeed permit any so gross as this in his presence. He requested that the company might have the benefit of the cake, and made a speech in ridicule of all spirits and fairies so very bold and contemptuous, that all present who had to go home that night looked in consternation at their host. If such language as M. Kollsen’s were allowed, they looked for nothing less than to have their way beset by offended spirits; so that Erlingsen might hear in the morning of some being frozen, some being lost in the fiord, and others tumbled from precipices. M. Erlingsen made haste to speak. He did not use any scruples with the young clergyman. He told him that every one present would be happy at all times to hear him speak on the matters belonging to his office. He had discharged his office in the morning, in betrothing Rolf and Erica he was now resting from his business as a guest at that table; and he would, of course, allow that the direction of the festivity rested with the host and hostess, whose desire it was that everything should be done which was agreeable to the feelings and habits of the greater number of the guests.
It was settled in a moment that Nipen should have his cake; which so shocked and annoyed M. Kollsen that he declared he would not remain to sanction anything so impious, and requested that his boatmen might be called from their suppers, and desired to have his boat ready immediately. No entreaties would soften him: go he would.
It appeared, however, that he could not go. Not a man would row him, after what he had just said of Nipen. All were sure that a gust would blow the boat over, the minute she was out of reach of land; or that a rock would spring up in deep water, where no rock was before; or that some strong hand would grasp the boat from below, and draw it down under the waters. A shudder went round as these things were prophesied, and, of course, M. Kollsen’s return home that night was out of the question, unless he would row himself. At first, he declared he should do this; but he was so earnestly entreated to attempt nothing so rash, that he yielded the point, with a supercilious air which perhaps concealed more satisfaction than he chose to avow to himself. He insisted on retiring immediately, however, and was shown to his chamber at once by Erlingsen himself, who found, on his return, that the company were the better for the pastor’s absence, though unable to recover the mirth which he had put to flight. Erica had been shedding a few tears, in spite of strong efforts to restrain them. Here was a bad omen already,—on the very day of her betrothment; and she saw that Hund thought so; for there was a gloomy satisfaction in his eye, as he sat silently watching all that passed.
She could not help being glad that Oddo renewed his request to be allowed to carry out Nipen’s cake and ale. She eagerly put the ale-can into his hand, and the cake under his arm; and Oddo was going out, when his blind grandfather, hearing that he was to be the messenger, observed that he should be better pleased if it were somebody else; for Oddo, though a good boy, was inquisitive, and apt to get into mischief by looking too closely into everything,—having never a thought of fear. Everybody knew this to be true, though Oddo himself declared that he was as frightened as anybody sometimes. Moreover, he asked what there was to pry into, on the present occasion, in the middle of the night, and appealed to the company whether Nipen was not best pleased to be served by the youngest of a party. This was allowed, and he was permitted to go, when Peder’s consent was obtained, his mistress going to the door with him, and seeing him off, putting him in mind that the dancing could not begin again till he returned to take up his clarionet.
Note 1. The rite of confirmation is thought much more of in Norway than with us. The preparation for it is longer and more strict; and the destiny of young people for life depends much on how they pass through it. A person who has not been confirmed is looked upon as one without a character and without knowledge; while those who pass well stand high in credit; and if they have to earn their living, are sure of good situations.—In the newspapers in Norway you may see among the advertisements, “A confirmed shop-boy wants a place.” “Wanted a confirmed girl, who can cook;” which means that their having been confirmed proves that they are considered respectable, and not deficient in capacity or knowledge.
Note 2. A hundred years ago Nordland was included in the diocese of Tronyem.
Chapter Two.
Oddo’s Walk.
The place where Nipen liked to find his offerings was at the end of the barn, below the gallery which ran round the outside of the building. There, in the summer, lay a plot of green grass, and in the winter a sheet of pure frozen snow. Thither Oddo shuffled on, over the slippery surface of the yard, and across the paddock, along the lane made by the snow-plough between high banks of snow; and he took prodigious pains, between one slip and another, not to spill the ale. He looked more like a prowling cub than a boy, wrapped as he was in his wolf-skin coat and his fox-skin cap doubled down over his ears.