You are here

قراءة كتاب Smaïn; and Safti's Summer Day 1905

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
Smaïn; and Safti's Summer Day
1905

Smaïn; and Safti's Summer Day 1905

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 2

Sidi-Amrane, and Smaïn had never wandered far.

"What does he say?" I asked of Safti.

"I tell him we shall be at Touggourt tomorrow night, and shall stay there a week. He answers that his heart is there with Oreïda."

"What! Does his lady-love live at Touggourt?"

"Yes; she is a dancer."

Smaïn smiled. He did not understand French, but he knew we were speaking of his love affair, and he was not afflicted with shyness. As he accompanied us to the village he played again, and I read his nature in the soft sounds of his flute.

All that day he stayed with us, and nearly all that day he played. Even when he guided me through the village, where, between terraced houses, pretty children—the girls in deep purple, with yellow flowers stuck in their left nostrils, the boys in white—danced with a boisterous grace round brushwood fires, his flute was at his lips, and his fingers fluttered ceaselessly. And as night drew on the music was surely more amorous, and I seemed to see Oreïda drawing near over the sands.

Smaïn was but sixteen, tall and slim as a reed, with a poetic face and lustrous, languid eyes. I imagined Oreïda a child too—one of those flowers of the desert that blossom early and fade ere noontide comes. Sometimes such flowers are very beautiful. As I heard the flute of Smaïn in the pale yellow twilight I knew that Oreïda was beautiful—with one of those exquisite, lithe figures, whose movements make a song; with long, narrow dark eyes, mysterious pools of light and shadow; with thick hair falling loosely round a low, broad forehead; and perfect little hands, made for the dance of the hands that the Bedouin loves so well.

All this I knew from the sound of Smain's flute. I told it to Safti, and bade him ask Smaïn if it were not true.

Smain's reply was:—

"She is more beautiful than that; she is like the young gazelle, and like the first day after the fast of Ramadan."

Then he played once more while the moon rose over the palm gardens, and Safti, lighting his pipe of keef with tender deliberateness, remarked placidly:

"He would like to come with us to Touggourt and to die there at Oreïda's feet, but his father, Said-ben-Kouïdar, wishes him to remain at Sidi-Matou and to pack dates. He is young, and must obey. Therefore he is sad."

The smoke rose up in a cloud round Smaïn and his flute, and now I thought that, indeed, there was a wild pathos in the music. The moon went up the sky, and threw silver on the palms. The gay cries from the village died down. The gardeners lay upon the earth divans under the palmwood roofs, and slept. And at last Smaïn bade us good-bye. I saw his white figure glide across the great open space that the moon made white as it was. And when the shadows took him I still heard the faint sound of his flute, calling to his heart and to the distant Oreïda through the magical stillness of the night.

The next day we reached Touggourt, and in the evening I went with Safti and the Caïd of the Nomads to the great café of the dancers in the outskirts of the town. At the door Arab soldiers were lounging. The pipes squealed within like souls in torment. In the square bonfires were blazing fiercely, and the whole desert seemed to throb with beaten drums. Within the café was a crowd of Arabs, real nomads, some in rags, some richly dressed, all gravely attentive to the dancers, who entered from a court on the left, round which their rooms were built in terraces, and danced in pairs between the broad divans.

"Tell me when Oreïda comes," I said to Safti, while the Caïd spread forth his ample skirts, and turned a cigarette in his immense black fingers.

The dancers came and went. They were amazing trollops, painted until, like the picture of Balzac's madman, they were chaotic, a mere mess of frantic colours. Not for these, I thought, did Smaïn play his flute. The time wore on. I grew drowsy in the keef-laden air, despite the incessant uproar of the pipes. Suddenly I started—Safti had

Pages