You are here

قراءة كتاب Out in the Forty-Five Duncan Keith's Vow

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
Out in the Forty-Five
Duncan Keith's Vow

Out in the Forty-Five Duncan Keith's Vow

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 4

his temper if he had lived with Hatty. I wish she would get married—I do! Fanny never interferes with any one—she just goes her way and lets you go yours. And when Sophy interferes, it is only because something is left untidy, or you have not done something you promised to do. She does not tease for teasing’s sake, like Hatty.

And then, when I came down, after having composed my face, and passed Hatty on my way into the parlour, what should she say but,—

“Didn’t you wish I was in Heaven just now?”

“I should not have cared where you were, if you had kept out of the garret!” said I.

Hatty gave one of her odious giggles, and away she went.

Now, how can I live at peace with Hatty, will anybody tell me?


I am so delighted! My Aunt Kezia has come into my plan for having the Bracewells here at Christmas, along with the Drummonds.

“It might be as well,” said she, “if we could do some good to that poor frivolous thing Amelia; but don’t you get too much taken up with her, Caroline, my dear. She is a silly maid at best.”

“Oh, Amelia is Fanny’s friend, not mine, Aunt Kezia,” said I. “And Charlotte is Sophy’s.”

“And is Flora to be yours?” said Aunt Kezia.

“I have not made one yet,” I answered. “I do not know what Flora is like.”

“As well to wait and see, trow,” says my Aunt Kezia.

Sam was bringing in breakfast while this was said; and as soon as he had set down the cold beef he turned to my Aunt Kezia and said,—

“Then she’s just a braw lassie, Miss Flora, nae mair and nae less; and she’ll bring ye a’ mickle gude, and nae harm.”

“Why, how do you know, Sam?” asked my Aunt Kezia.

“Hoots! my mither’s sister’s daughter was her nurse,” said he. “Helen Raeburn they ca’ her, and her man’s ane o’ the Macdonalds. Trust me, but I ha’e heard monie a tale o’ thae Drummonds,—their faither and mither and their gudesire and minnie an’ a’.”

“What is Angus like, Sam?” said I.

“Atweel, he’s a bonnie laddie; but no just—”

Sam stopped short and pulled a face.

“Not just what?” says my Aunt Kezia.

“Ye’ll be best to find oot for yersel, Mrs Kezia, I’m thinkin’.”

And off trudged Sam after jelly, and we got no more out of him.


I wonder where the living creature is that could stand Hatty! There was I at work this morning in the parlour, when in she came—there were Sophy and Fanny too—holding up something above her head.

“‘Busk ye, busk ye, my bonnie, bonnie bride!’” sang Hatty. “Look what I’ve found, just now, in the garret! Oh yes, Miss Caroline, you can look too.”

“Hatty, if you don’t give me that book this minute—!” cried I. “I did think I had hidden it out of search of your prying fingers.”

“Dear, yes, and of my bright eyes, I feel no doubt,” laughed Hatty. “You are not quite so clever as you fancy, Miss Caroline. Carlisle is a charming city, but it does not hold all the brains in the world.”

“What is it, Hatty?” said Sophy. “Don’t tease the child.”

“Wait a little, Miss Sophia, if you please. This is a most interesting and savoury volume, wherein Miss Caroline Courtenay sets down her convictions on all manner of subjects in general, and her unfortunate sisters in particular. I find—”

“Hatty, do be reasonable, and give the child her book,” said Fanny. “It is a shame!”

“Oh, you keep one too, do you, Miss Frances?” laughed Hatty. “I had my suspicions, I will own.”

“What do you mean?” said Fanny, flushing.

“Only that the rims of your pearly ears would not be quite so ruddy, my charmer, if you were not in like case. Well, I find from this book that we are none of us perfect, but so far as I can gather, Fanny comes nearest the angelic world of any of us. As to—”

“Hatty, you ought to be ashamed of yourself if you have been so dishonourable as to read what was not meant for any one to see.”

“My beloved Sophy, don’t halloo till you are out of the wood. And you are not out, by any means. You are vulgar and ill-bred, my dear; you say ‘coom’ and ‘boot,’ and you are only fit to marry a country curate, and cut out shirts and roll pills.”

“I say what?” asked Sophy, disregarding the other particulars.

“You say ‘coom’ and ‘boot,’ my darling, and it ought to be ‘kem’ and ‘bet’,” said Hatty, with such an affected pronunciation that Sophy and Fanny both burst out laughing.

“What do you mean?” said Sophy amid her laughter.

“Then—Fanny, my dear, you are not to escape! You are better bred than Sophy, because you take castor oil—”

“Hatty, what nonsense you are talking!” I cried, unable to endure any longer. But Hatty went on, taking no notice.

“But you drop your r’s, deah, and say deah Caroline,—(can’t manage it right, my dear!)—and you are slow and affected.”

“Hatty, you know I never said so!” I screamed.

“Then as to me,” pursued Hatty, casting her eyes up to the ceiling, “as to poor me, I am—well, not one of the angels, on any consideration. I tease my sweetest sister in the most cruel manner—”

“Well, that is true, Hatty, if nothing else is,” said Fanny.

“I have ‘horrid glazed red cheeks,’ and I eat like a plough-boy; and I don’t take castor oil. Castor oil is evidently one of the Christian graces.”

“How can you be so ridiculous!” said Sophy. “See, you have made the poor child cry.”

“With passion, my dear, which is a very wicked thing, as I am sure my Aunt Kezia would tell her. A little castor oil would—”

“What is that about your Aunt Kezia?” came in another voice from the doorway.

Oh, I was so glad to see her!

“Hoity-toity! why, what is all this, girls?” said she, severely. “Hester, what are you doing? What is Cary crying for?”

“Hatty is teasing her, Aunt,” said Fanny. “She is always doing it, I think.”

“Give me that book, Hester,” said my Aunt Kezia; and Hatty passed it to her without a word. “Now, whom does this book belong?”

“It is mine, Aunt Kezia,” I said, as well as my sobs would let me; “and Hatty has found it, and she is teasing me dreadfully about it.”

“What is it, my dear?” said my Aunt Kezia.

“It is my diary, Aunt Kezia; and I did not want Hatty to get hold of it.”

“She says such things, Aunt Kezia, you can’t imagine, about you and all of us.”

“I am sure I never said anything about you, Aunt Kezia,” I sobbed.

“If you did, my dear, I dare say it was nothing worse than all of you have thought in turn,” saith my Aunt Kezia, drily. “Hester, you will go to bed as soon as the dark comes. Take your book, Cary; and remember, my dear, whenever you write in it again, that God is looking at every word you write.”

Hatty made a horrid face at me behind my Aunt Kezia’s back; but I don’t believe she really cared anything about it. She went to bed, of course; and it is dark now by half-past five. But she was not a bit daunted, for I heard her singing as she lay in bed, “Fair Rosalind, in woful wise,” (Note 2.) and afterwards, “I ha’e nae kith, I ha’e nae kin.” (Note 3.) If Father had heard that last, my Aunt Kezia would have had to forgive her and let her off the rest of her sentence.

I have found a new hiding-place for my book, where I do not think Hatty will find it in a hurry. But when I sit down to write now, my Aunt Kezia’s words come back to me with an awful sound. “God is looking at every word you write!” I suppose it is so: but somehow I never rightly took it in before. I hardly think I should have written some words if I had. Was that what my Aunt Kezia meant?


Note 1. This and similar expressions are Northern provincialisms.

Note 2.

Pages