قراءة كتاب Collected Poems in Two Volumes, Vol. II
تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"
اللغة: English
الصفحة رقم: 7
Ems, I think. Monsieur, maybe,
Will recollect the Orangery?
M. Jolicœur.
At Ems, of course. But Madame's face
Might make one well forget a place.
At Ems, of course. But Madame's face
Might make one well forget a place.
The Lady.
It seems so. Still, Monsieur recalls
The Kürhaus, and the concert-balls?
It seems so. Still, Monsieur recalls
The Kürhaus, and the concert-balls?
M. Jolicœur.
Assuredly. Though there again
'Tis Madame's image I retain.
Assuredly. Though there again
'Tis Madame's image I retain.
The Lady.
Monsieur is skilled in ... repartee.
(How do they take it?—Can you see?)
Monsieur is skilled in ... repartee.
(How do they take it?—Can you see?)
M. Jolicœur.
Nay,—Madame furnishes the wit.
(They don't know what to make of it!)
Nay,—Madame furnishes the wit.
(They don't know what to make of it!)
The Lady.
And Monsieur's friend who sometimes came?...
That clever ... I forget the name.
And Monsieur's friend who sometimes came?...
That clever ... I forget the name.
The Lady (archly).
Precisely. But, my carriage waits.
Monsieur will see me to the gates?
Precisely. But, my carriage waits.
Monsieur will see me to the gates?
M. Jolicœur (offering his arm).
I shall be charmed. (Your stratagem
Bids fair, I think, to conquer them.)
(Aside)
(Who is she? I must find that out.)
—And Madame's husband thrives, no doubt?
I shall be charmed. (Your stratagem
Bids fair, I think, to conquer them.)
(Aside)
(Who is she? I must find that out.)
—And Madame's husband thrives, no doubt?
The Lady (off her guard).
Monsieur de Beau—?... He died at Dôle!
Monsieur de Beau—?... He died at Dôle!
M. Jolicœur.
Truly. How sad!
(Aside)
(Yet, on the whole,
How fortunate! Beau-pré?—Beau-vau?
Which can it be? Ah, there they go!)
—Madame, your enemies retreat
With all the honours of ... defeat.
Truly. How sad!
(Aside)
(Yet, on the whole,
How fortunate! Beau-pré?—Beau-vau?
Which can it be? Ah, there they go!)
—Madame, your enemies retreat
With all the honours of ... defeat.
M. Jolicœur.
You flatter me. We need no skill
To act so nearly what we will.
Nay,—what may come to pass, if Fate
And Madame bid me cultivate ...
You flatter me. We need no skill
To act so nearly what we will.
Nay,—what may come to pass, if Fate
And Madame bid me cultivate ...
The Lady (anticipating).
Alas!—no farther than the gate.
Monsieur, besides, is too polite
To profit by a jest so slight.
Alas!—no farther than the gate.
Monsieur, besides, is too polite
To profit by a jest so slight.
M. Jolicœur.
Distinctly. Still, I did but glance
At possibilities ... of Chance.
Distinctly. Still, I did but glance
At possibilities ... of Chance.
The Lady.
Which must not serve Monsieur, I fear,
Beyond the little grating here.
Which must not serve Monsieur, I fear,
Beyond the little grating here.
M. Jolicœur (aside).
(She's perfect. One may push too far,
Piano, sano.)
(They reach the gates.)
Here we are.
Permit me, then ...
(Placing her in the carriage.)
And Madame goes?...
Your coachman?... Can I?...
(She's perfect. One may push too far,
Piano, sano.)
(They reach the gates.)
Here we are.
Permit me, then ...
(Placing her in the carriage.)
And Madame goes?...
Your coachman?... Can I?...
The Lady (smiling).
Thanks! he knows.
Thanks! Thanks!
Thanks! he knows.
Thanks! Thanks!
M. Jolicœur (insidiously).
And shall we not renew
Our ... "Ems acquaintanceship?"
And shall we not renew
Our ... "Ems acquaintanceship?"
The Lady (still smiling).
Adieu!
My thanks instead!
Adieu!
My thanks instead!
M. Jolicœur (with pathos).
It is too hard!
(Laying his hand on the grating.)
To find one's Paradise is barred!!
It is too hard!
(Laying his hand on the grating.)
To find one's Paradise is barred!!
The Lady.
Nay.—"Virtue is her own Reward!"
[Exit.
Nay.—"Virtue is her own Reward!"
[Exit.
M. Jolicœur (solus).
Beau-vau?—Beau-vallon?—Beau-manoir?—
But that's a detail!
(Waving his hand after the carriage.)
Au Revoir!
Beau-vau?—Beau-vallon?—Beau-manoir?—
But that's a detail!
(Waving his hand after the carriage.)
Au Revoir!
THE CARVER AND THE CALIPH.