قراءة كتاب The Royal Pawn of Venice A Romance of Cyprus
تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

The Royal Pawn of Venice A Romance of Cyprus
procession from the Palazzo Cornaro in San Cassiano far up the Canal Grande, was coming in sight, bearing the brilliant Compagnia della Calza, the noble youths of the Company of the Hose, whose gilded duty it was to appear at State Ceremonials in all the extravagance of fantastic elegance with which Venice had decreed their costumes. A laughing, dainty company, they sprang ashore at the landing of the Piazzetta, doffing their jewelled caps to the admiring crowd with capricious grace and whimsical motions, like a flock of birds of paradise, in doublets of velvet and cloth of gold, with hair floating loose about their throats; with devices of fabulous birds—of stars flashing light—of mystic arabesques and hieroglyphs embroidered on their silken hose, in pearls and gold and precious stones:—truly a gay and frivolous company to be under the grave control of the Ten!
The people shouted with delight as they took their stand at the steps of the Piazzetta to receive the oncoming barges, for the "Calza" were the very darlings of their eyes, and never had they been more brilliant. With true Venetian comradery the crowd tossed them light banter on the names of their divisions, with pantomimic interpretation, in response to their sweeping salutations.
"Cortesi! saw one ever such courtesy!"
"San Marco keep you Immortali, for the grace of you!"
"Sempiterni!—everlasting—ay, to be young like that, with so much pleasure in life—Cielo!"
"And the gondolieri of the Sempiterni—do they live also forever? Signori Nobili, have you need of gondolieri?"
But it needed only a whimsical motion of the Calza to fasten all eyes on the Canal Grande, where to the gracious rhythm of countless strings and flutes, the barges of State were nearing the steps of the Piazzetta, bearing the standards of Venice and Cyprus—their prows garlanded with roses, their rowers wreathed with myrtle—banners and draperies of snow and silver floating in the breeze.
Far up the Canal Grande the gondolas of the nobles, waiting before their palaces, had glided into position as the procession swept down toward the Piazza—each gondola showing the colors of its casa, each fluttering a silken streamer in honor of Cyprus, each bearing its freight of crimson-garbed Senators and ladies in festal array.
A murmur of intense satisfaction broke from the excited crowd along the Riva, as the barges which bore the youthful bride and her newly-appointed suite floated nearer; the great festal barges carved with bas-reliefs from classic story, were all of white and silver, their sails of satin, plumed with roses, and from each prow the figure of a glorified swan flashed rosy light from eyes of ruby: and every rower in white and silver plying his silver oar, wore the arms of Cornaro blazoned on his sleeve, with a sash of the colors of Cyprus.
An opal light played over the group of the dainty maids of honor, yet each showed, for her only color, the arms of her ancient Venetian house wrought large upon the creamy fabric of her tunic, the threads of gold and gleam of jewels half lost within its folds as she walked: but the people looked for the heraldic devices and named them eagerly as, two by two, the maidens stepped on shore—Mocenigo—Giustiniani—Morosini— Dandolo—Contarini—a new name for every sweet young face—the King of Cyprus could add none fairer, nor no more noble arms to the court of his youthful Queen. The Senate had outdone itself in luxury of imagination.
"Ecco!" The low long-drawn sound of delight swept through the expectant throng like the rustle of the wind among the rushes, for here, at last, was La Caterina! and a very child she seemed as she stood surrounded by the escort of noble Matrons of Honor most sumptuously clad, whom Venice had appointed to act as sponsors in the ceremonial of the Adoption. She was like a snow-drop in a garden of exotics—so pale and fair and young, in her robes of filmy lace from the cushions of Burano—the great pearls of Janus rising and falling with the frightened throbbing of her breast. Her mother only stood beside her under the canopy—her hand clasping that of her child with a pressure which gradually steadied her to forget herself and to do her part mechanically, as she might be instructed: for, deep in the heart of the Lady Fiorenza that ceaseless prayer upheld her with a rare and noble dignity—it brought her calm for the drama she had not willed, and faith that for her child all would be well. She had pleaded with the Senate that on this day of deep import the barge of Caterina should not be without the benediction of its tutelary saint, since every gondola was wont to have its shrine; and behind them under the canopy, from a mass of roses on an altar of alabaster, rose a noble Madonna by Bellini, painted with exquisite grace—the votive picture which later kept within the Chapel of the Lady Fiorenza in the Palazzo Cornaro, the memory of this day.
The little ones cried and struggled down among the crowd, seeing nothing, and conscious from the chorus of ecstatic exclamations that they were missing a golden moment.
"Pace! Yes, they are coming: she is there—the Regina. Every one of you shall see—every one. Pazienza! Some one will hold the bimbo who sleeps? Then I could lift Tonino and Maria. Mille Grazie!"
A dozen sympathetic arms had instantly offered in response to this appeal, for the good-natured Venetian crowd adored festas—they also—and it would be a pity of pities that the bambini should miss it, and this one was like heaven!
"Ah, but she is beautiful, the bride—beautiful as an angel: and young—young like my Teresina! And to be a queen—Santa Maria!—she who was like the other daughters of the nobili on the Canal Grande! Ah, but life is wonderful for them—the nobili—but Messer San Marco is gentile to make this festa for Venice!" The recollection of their own little part in the festa came with a patient sigh.
"It is our Caro Maestro Giovanni Bellini who hath fashioned it all they say—the garlands, the barges—the costumes—he talked with their Excellencies, the Signoria."
The rumor went round, for the Maestro was the honest pride of Venice.
"It is he, verily, who hath painted our Blessed Lady for the barca of the Lady Caterina; for Madonna Fiorenza is almost a saint—and devote——! She hath the heart of a carità within her."
"They come now from the palazzo of the Cornaro," cried the little peasant-mother eagerly. "Hearest thou, my bimbo?" She moved the restless hands to and fro, the round eyes following the motion. "Clap thy hands for the Regina—thou too, give thy greeting; thou wilt remember it when thou art old. May the holy Madonna bless her!"
The shouts to which Caterina landed were deafening: the children screamed for very ecstasy.
The lagoon, from the Riva far out toward the islands was a dense mass of floating craft of the poorer sort, for below the Piazza there had been no restriction, and the waters were crowded with islanders—old people grateful for this nearness to the pageant, with a chance of separation from the standing, jostling crowd, and proud of lending the color of their pennons and painted sails for their share of the glory of the day. If one could see nothing, it was good to be there to hear the shouting—one would understand the better when Tonio should be taking his bit of supper and free to talk—for he was no good to his old mother now, with watching the tacking and the people. And one might as well be dead as to stay far off in Burano on a day like this! Cielo, but the bells and the shouting were divine! It