You are here

قراءة كتاب Wappin' Wharf: A Frightful Comedy of Pirates

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
Wappin' Wharf: A Frightful Comedy of Pirates

Wappin' Wharf: A Frightful Comedy of Pirates

تقييمك:
0
No votes yet
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 3

tin for the thunder storm, and I have suggested that he dig in a nearby gravel pit for a basket of rain to hurl against the pirates' window. But hard beans, he says, are better, and he has won the cook's consent. For the slow monotone of water dripping from the roof in our second act, a single bean, he tells me, dropped gently in a pan is a baffling counterfeit.

The lightning seems not to bother him, for he owns a pocket flashlight; but the mighty wind that comes brawling from the ocean was at first a sticker. The vacuum cleaner popped into his head, but was put aside. The fireplace bellows were too feeble for any wind that had grown a beard. His manager of finance, however, laid aside his book one night—a weary tract upon the law—and displayed an ability to moan and whistle through his teeth. The very casement rattled in the blast. He has agreed to sit in the wings and loose a sufficient storm upon a given signal.

Our stage is cramped. Three strides stretch from side to side. "Can this cockpit" you ask, "hold the vasty fields of France?" It is not, of course, the vasty fields of France that we are trying to hold; but we do lack space for the kind of riot the manager has in mind in the final scene. He wants nothing girlish. Sabers and pistols are his demand—a knife between the teeth—and more yelling than I could possibly put down in print. A bench must be upset, the beer-cask overturned, a jug of Darlin's grog spilled, and one stool, at least, must be smashed—preferably on the captain's head, who must, however, be consulted. Patch-Eye and the Duke are not the kind of pirates that lie down and whine for mercy at a single punch.

At first our manager was baffled how the pirates were to ascend a ladder to their sleeping loft. They had no place to go. They would crack their ugly heads upon the ceiling. The costumer was positive (parsimony!) that a hole—even a little hole—should not be cut in the plaster overhead for their disappearance. If the chandelier had been an honest piece of metal they might have perched on it until the act ran out. Or perhaps the candles could be extinguished when their legs were still climbing visibly. At last the manager has contrived that a plank be laid across the tops of two step-ladders, behind a drop so that the audience cannot see. No reasonable pirate could refuse to squat upon the plank until the curtain fell.

fingerWith uncertain, questing finger We are getting on. Our company has been selected. We need only a handful of actors, but the manager has enlisted the street. The dearest little girl has been chosen for Betsy, and each day she practices her lullaby at the piano with uncertain, questing finger. A gentle rowdy of twelve will speak the Duke's blood-curdling lines. I understand that two quarrelsome pirates have nearly come to blows which shall act the captain. The hero, Red Joe, will be played by the manager himself, for it is he who owns the pistol. Is not the boy who has the baseball the captain of his nine?

I owe an apology to all the mothers of our cast; for the rough language of my lines outweighs their gentler home instruction. Whenever several of our actors meet there is used the vile language of the sea. By the bones of my ten fingers has replaced the anemic oaths of childhood. One little girl has been told she cries as easily as a crocodile. Another little girl was heard to say she would slit her sister's wisdom—a slip, no doubt, for wizen. And Blast my lamps! and Sink my timbers! are rolled profanely on the tongue.

In every attic on the street a rakish craft flies the skull and crossbones, and roves the Spanish Main on rainy afternoons. Innocent victims—girls, chiefly, who will tattle unless a horrid threat is laid upon them—are forced blindfold to walk the plank. If the wind blows, scratching the trees against the roof, it is, by their desire, a tempest whirling their stout ship upon the rocks. What ho! We split! Mysterious chalkings mark the cellar stairs and hint of treasure buried in the coal-hole. At every mirror pirates practice their cruel faces.


plank

Innocent victims ... are forced blindfold to walk the plank

And now the daggers are complete, and their tip of blood has been squeezed from its twisted tube. Chests and neighbors have been rummaged for outlandish costumes. From the kindling-pile a predestined stick has become the timber leg of the wicked Duke. The butcher's hook has yielded to persuasion.

Presently rehearsals will begin—


I have been reading lately, and I have come on a sentence with which I am in disagreement. I shall not tell the name of the book (mere mulishness!) but I hope you know it or can guess. It is a tale of children and of a runaway perambulator and of folk who never quite grew up, with just a flick of inquiry—a slightest gesture now and then—toward precious rascals like our Patch-Eye and the Duke. Its author stands, in my opinion, a better chance of our lasting memory than any writer living.

If you have read this book, you have known in its author a man who is himself a child—one from whom the years have never taken toll. And if you have lingered from page to page, you know what humor is, and love and gentleness. I think that children must have clambered on his familiar knee and that he learned his plot from their trustful eyes.

Someone has been reading my very copy of this book, for it is marked with pencil and whole chapters have been thumbed. I would like to know who this reader is—a woman, beyond a doubt—who has dug in this fashion to the author's heart. But the book is from a lending library. She is only a number pasted inside the cover, a date that warns her against a fine.

Her pencil has marked the words to a richer cadence. I like to think that she has children of her own and that she read the book at twilight in the nursery, and that its mirth was shared from bed to bed. But the pathetic parts she did not read aloud, fearing to see tears in her children's eyes. Before her own at times there must have floated a mist. She is a gracious creature, I am sure, with a gentleness that only a mother knows who sits with drowsy children. And now that it is my turn to read the book—for so does fancy urge me—I hear her voice and the echo of her children's laughter among the pages.

It is a book about a great many things—about David and about a sausage machine, about a little dog which was supposed to have been caught up by mistake. But when the handle was reversed out he came, whole and complete except that his bark was missing. A sausage still stuck to his tail, which presently he ate. And it proved to be his bark, for at the last bite of the sausage his bark returned. And David took his salty handkerchief from his eyes and laughed. There is a chapter on growing old—marked in pencil—a subject which the author of this book knew nothing about, never having grown old himself. And there is another chapter about a spinster, also marked. This chapter sings with exquisite melody, but breaks once to a sob for a love that has been lost. But the book is chiefly about children.

There is one particular sentence in this book with which I am not in agreement. "... down the laughing avenues of childhood, where memory tells us we run but once...." I cannot believe

Pages